Шрифт:
Так: тут следовало чем-нибудь отвлечь их внимание. Не дать папе шанс ответить. Если бы он начал отстаивать свою правоту, он бы и сам рано или поздно поверил, что прав. Способность мужского ума оправдывать свои поступки – или проступки – безмерна.
И некоторых женских умов тоже. Но мы, женщины, ближе к диким животным: по большей части мы не ощущаем потребности оправдывать себя. Мы просто делаем то, что делаем, потому что нам так хочется, и все. А разве бывают другие причины?
– Джентльмены, – вмешалась я, пока папа не успел найти ответ на последнюю реплику Зебадии, – кстати, о бородах. У вас у обоих трехдневная щетина. Если мы собираемся просить убежища у местных властей, разве нам не следует опрятно выглядеть? Я намерена причесаться и вычистить грязь из-под ногтей, и, к счастью, у меня есть совершенно чистый тренировочный костюм. Светло-зеленый, Зебадия: в тон твоему пилотскому комбинезону. У тебя ведь есть чистый комбинезон, не так ли?
– Как будто есть.
– Не как будто, а точно есть, я его видела, когда мы с тетей Хильдой перекладывали вещи. Папа, твой светло-зеленый тренировочный костюм чистый, а этот, что на тебе, весь жеваный и с большим пятном от супа. Мы трое будем совсем как в униформе. Тетя Хильда – нет, но капитан, он же владелец яхты, никогда не носит такую же одежду, как его команда.
– Владелец? – сказал папа.
– Владелец, – решительно подтвердил Зебадия. – Мы объединили ресурсы, Шельма капитан; она же будет выступать и в качестве владельца от имени всех нас. Так проще.
– Она велела нам не лгать, Зеб. – Теперь папа разговаривал уже нормальным тоном – со своей обычной рассудительностью.
– Это не ложь. Но если она сочтет необходимым лгать, мы ее поддержим. Ладно, Джейк, давай приведем себя в порядок, капитан может приказать садиться в любой момент. За сколько минут мы делаем один виток, Дити?
– За сто минут с небольшим. Но Ая может посадить нас за пять минут, если капитан ее попросит.
– Ну вот и давай наведем красоту. Дити, последишь за приборами, пока мы с Джейком бреемся?
– Извини, – сказал папа, – но я не смогу побриться, пока капитан к нам не присоединится. Моя бритва на корме.
– Возьми мою, Джейк. В бардачке. Ремингтон тебя устроит? Брейся первым, я хочу послушать новости.
– Новости?
– Умница прослушивает все частоты, AM и FM, два раза в секунду. Если обнаруживается что-то связное, она записывает.
– Но ведь Дит… астронавигатор отключила автопилоту слух.
– Джейк, у тебя, наверное, не сдана физика за первый курс. Дити велела Умнице выключить восприятие звука. А есть еще электромагнитный спектр. Слыхал про такой?
Папа крякнул:
– Да, одно очко в твою пользу… Считай, что ты отыгрался за тот свой ляп – ну когда ты занимался калибровкой.
Я облегченно вздохнула. Я не собиралась спасать папин брак – это его проблема. Даже мой собственный брак имел второстепенное значение: я спасала нашу команду, то же самое делал Зебадия. «Мы» – это значит две супружеские пары, что, безусловно, важно, но важнее было то, что «мы» составляли одну команду выживания: либо мы будем действовать сообща, либо никто из нас долго не проживет.
Пока папа брился, а Зебадия слушал новости, я чистила ногти. Если я чищу их перед завтраком, обедом и ужином, а потом еще перед сном, то еще удается добиться, чтобы они были грязными не круглые сутки – грязь меня любит. Об этом мне сообщила в незапамятные времена мама Джейн, задавая мне головомойку – в буквальном смысле, – чтобы не стыдно было появиться в школе. Говорилось это не в осуждение, а в порядке констатации факта. Мужчины обменялись наушниками и бритвой, а я причесалась и заколола волосы – теперь головомойка мне требовалась не такая фундаментальная, как в детстве, потому что я стригусь коротко: скорее колечки, чем локоны. Мужчины любят, когда волосы длинные, но уход за волосами – это само по себе дело всей жизни, а мне остро не хватало времени с двенадцати лет. Зебадия прервал процесс бритья, чтобы пройтись рукой по подбородку во всяком случае, жужжанье бритвы прекратилось. Я спросила:
– Что нового у нашей Умницы?
– Да так, ничего особенного. Дай я сначала закончу. В основном третья программа Би-би-си.
– Из Лондона? – Но он опять включил бритву и не расслышал меня. Закончив бритье, Зебадия передал бритву папе, тот спрятал ее, затем снял наушники и вручил их ему. Зебадия уложил их на место. Я хотела попросить их, но тут раздался веселый голос тети Хильды:
– Всем привет! Что тут было без меня?
– Являлась комета Галлея.
– Галлея? Зебби, вечно ты дразнишься. Джейкоб – о! Ты побрился! Как это мило! Не шевелись, дорогой: тебя сейчас поцелуют, готов ты к этому или нет.
Интересное зрелище – поцелуй в невесомости, когда один из партнеров пристегнут ремнями, а другой парит свободно. Тетя Хильда обхватила ладонями папины щеки, он обхватил ее голову, и она развевалась в воздухе, как флаг на ветру. Она была одета, но босиком; я была заинтригована, когда у нее загнулись пальцы ног – еще как загнулись. Неужели это папа так целуется? – мой добропорядочный папа, по крайней мере, так я считала до недавнего времени. Это что же, Джейн его научила? Или – уймись, Дити, что за гадости тебе приходят в голову.