Шрифт:
– Прошу извинения, капитан.
– Извинение принято. Где мне садиться?
– Посадочная площадка находится к югу от Имперского Дворца, на расстоянии около двенадцати миль. Я отдам им распоряжение принять вас.
Хильда отпустила кнопку, сказала: «АЯ, ПРЫГ» – и положила микрофон на место.
– Как жаль, что радио лейтенанта отказало, прежде чем он успел сообщить нам местонахождение посадочной площадки. Или это наше радио вышло из строя?
– Капитан, – сказала я, – вам прекрасно известно, что ни то ни другое радио из строя не выходило.
– Бог ты мой, значит, я старею и глохну. Вела ли Умница запись?
– Она все время ведет запись во время маневрирования, – сказала я. Потом стирает, каждые десять часов. – Тогда дело не в моей глухоте. Попроси ее повторить последнюю фразу лейтенанта.
Я попросила, она повторила.
– Дити, можешь ли ты стереть эту запись после слов «к югу от Имперского Дворца»?
– Тетечка, тебя не пустят в рай. – Я стерла слова: «на расстоянии около двенадцати миль. Я отдам им распоряжение принять вас». – Но если бы и пустили, у тебя там все равно не оказалось бы ни одного знакомого.
– Да, пожалуй, не оказалось бы. Зебби, как заставить Умницу сесть без расхода горючего?
– А вот спроси у Дити. Впрочем – Джейк, может быть, ты объяснишь?
– Пускай Дити порезвится. Я в другой раз.
– Хорошо, – согласилась я. – Отключи Ае слух, Зебадия. Ая может совершать какие угодно смещения, если ей точно известен пункт назначения. В том числе и прыжки на расстояние меньше минимума. Я обнаружила это в тот день, когда мы прибыли сюда, при испытаниях дистанционного управления. Остальное было сделано в ходе совершенствования программы «Назад», когда Ая училась замирать, обследовать место предполагаемой посадки и прыгать, если оно занято. Тетя Хильда, если ты собираешься садиться, то нам не следовало бы снижаться более чем до пяти километров, а то придется прыгать и начинать все сначала.
– Я сел на воздух, капитан. Ниже не пойдем.
– Спасибо, Зебби. Дити, командуй. Мы все поучимся.
– Хороню. Мне понадобятся оба пилота. Ты не сказала, где садиться.
– Разве не ясно? К югу от Имперского Дворца. Похоже, что там у них плац. На этом месте ничего нет, кроме флагштока с северной стороны. Посади ее перед зданием, только не наколись на флагшток.
– Не в моих привычках наезжать на столбы. Зебадия, нацелься своей пушкой на то место, где ты предполагаешь приземлиться. Я объясню Ае, что делать. Потом поставишь ее горизонтально, сориентируешь в каком хочешь направлении и дашь команду «Выполняй». Папа, Ая остановится точно в полукилометре от цели, чтобы проверить, свободно ли место для посадки, и уточнить расстояние. Остановка будет недолгая, доля секунды; но если ты увидишь, что остановка не получается, постарайся прыгнуть вверх. Скорее всего, из этого ничего не выйдет; если я ошиблась при отладке программы, мы превратимся во вспышку света. Было очень приятно с вами всеми познакомиться. Ну вот, включай ей уши.
Мой муж так и сделал.
– Ая Плутишка!
– Привет, Дити. Я по тебе соскучилась.
– Режим автоматического приземления без тяги.
– Иду на посадку сама по себе, не тратя ни капли горючего! А куда?
– Новое место. Кодовое слово «Плац». Курс определяется прицелом, дальность локатором.
– Ты мне только покажи, а я-то уж!
Я тронула мужа за плечо:
– Покажи ей.
– Смотри, Ая.
– Дальность три-семь-два-девять, три-семь-ноль-ноль, три-пять-девять – девять – готово, Дити!
Зебадия выровнял нас горизонтально, курсом на север.
– Выполняй!
Мы очутились прямо у парадной лестницы, флагшток находился в десяти метрах от Аиного носа.
– Дити, – сказал папа, – я видел, как мы остановились, только я все равно ничего не успел бы сделать. Но твои программы всегда работают.
– До тех пор пока в один прекрасный день мы все не взорвемся. Тетя Хильда, что мы теперь будем делать?
– Будем ждать.
Глава 26
Ключи от города
Я считал и считаю, что руководить нами должен Зеб. Я не считаю, что я не прав. Мне, правда, пришлось на горьком опыте убедиться, что быть правым – это одно, а быть любимым – совсем другое. Я больше никогда не позволю себе хоть словечком обидеть Хильду. Я теперь буду долго, терпеливо и старательно хранить молчание.
Но, по-моему, было совершенно недипломатично препираться с этим радиооператором и никоим образом не следовало вести себя так грубо – да, грубо! – с его начальником. А уж садиться в двенадцати милях, то есть в девятнадцати километрах, от того места, где указано – разве это подобает гостям?
И все-таки мы сели там, где не полагалось. Я начал было открывать дверцу, чтобы выйти самому и помочь выйти Хильде, но вдруг услышал, как она сказала: «Будем ждать». Еще она добавила:
– Дверцы не открывать, ремни не расстегивать. Ая Плутишка, оставайся в режиме маневрирования. Запри люк в переборке.
– Всегда готова, Хильдочка. Люк заперла.
– Ты умница, Ая.
– Мы с тобой обе умницы.
– Первый пилот, записывает ли она в этом режиме наружные звуки или только внутренние?