Шрифт:
— А еще Аликс испечет свадебный торт. — Джордан перевел взгляд на свою мать. — Традиционный белый трехъярусный торт, украшенный живыми цветами.
— Ясно, хорошо, — медленно выговорила Сьюзен, словно процеживая слова сквозь зубы. — Раз уж вам так этого хочется, нам остается лишь найти компромисс.
— Мама, — на этот раз жестче произнес Джордан. — Мы с Аликс приняли решение. Извини, если оно тебе не нравится, но… — Он пожал плечами. — Будет так, как мы хотим.
— Но мы все же можем найти компромисс, — попыталась протестовать Сьюзен.
Джордан помотал головой:
— Мама, мне жаль, но нам больше нечего обсуждать. Мы с Аликс хотим пожениться в доме бабушки у озера.
Сьюзен беспомощно посмотрела на Жаклин. Аликс перехватила ее взгляд и почувствовала себя ужасно. Не так она хотела начать свою супружескую жизнь. Не с обид и разочарований. На мгновение Аликс заколебалась.
Джордан обнял ее покрепче. Он понял склонность Аликс угодить другим и собирался пресечь любые уступки.
— Мы с Аликс подготовим бабушкин двор к свадьбе. Это будет прекрасная свадьба, наша свадьба, такая, как мы и хотели.
— Да, я знаю, но… — И тут у Сьюзен закончились все аргументы. Потерпев поражение, она опустила плечи и хмуро кивнула. — Я могу что-нибудь сделать?
— О да, — заверила Аликс. — Мне потребуется ваша помощь.
— А моя? — подала голос Жаклин.
— Лишь с вашей помощью подготовка к свадьбе пройдет успешно.
Громкий вздох Аликс эхом отозвался в маленьком кабинете.
— Как-то обидно, что вся еда теперь пропадет, — пробормотала Жаклин.
— Нет, — пообещала Аликс. — Мы поговорим с поставщиками и просто урежем заказ. Немного поменяем меню, но оно все равно будет великолепным. Поставим у озера столы и…
— Вы хотите свадьбу на улице? — переспросила Сьюзен так, словно Аликс сообщила, что церемония будет проходить под водой с Элвисом Пресли вместо священника.
— Да, — ответил Джордан. — Мы с Аликс хотим пожениться в красивом, тихом месте в окружении тех, кого мы любим, а не толпы незнакомцев.
— Но… может пойти дождь, — почти с надеждой произнесла Сьюзен.
— Не пойдет, — заверил Джордан.
— Ты не можешь этого знать.
— Но я знаю, — возразил Джордан. — Потому что попросил Господа благословить нас солнцем.
Глава 28
Лидия Гетц
Бывает, что в хаосе повседневной жизни вязание кажется мне единственной вещью, над которой я имею власть… Иногда это просто иллюзия.
Джоан Шредер, путешествующий преподаватель вязания и опытный консультантПосле того как Джулия опознала в Дэнни Честерфилде нападавшего, Маргарет изменилась до неузнаваемости. Она даже стала казаться выше ростом. Как-то вечером, готовя ужин, я сказала об этом Брэду, но он только опустил газету и странно посмотрел на меня. Должно быть, он счел мое замечание глупостью. Но если бы Брэд заехал в магазин, он бы сам заметил разницу, особенно после этих выходных. Мы с Маргарет участвовали в марше поддержки больных раком. Оказалось, это стало положительным и благоприятным опытом не только для нас, но и для Аманды Дженнингз, моей знакомой девушки, которая тоже перенесла рак. В марше участвовали я, Маргарет и Аманда.
Маргарет и Хейли пришли позже нас, но успели до обеда. Праздник был запланирован на целый день.
Я познакомилась с Амандой через Энни Хэмлин, дочь моей подруги Бетани. Два года назад болезнь Аманды обострилась во второй раз, и Энни пришла ко мне. Я стала навещать Аманду в больнице, и с тех пор мы продолжаем общаться. Энни тоже пришла на марш. Мы вели беззаботные разговоры, и Аманда вела себя, как и полагается подростку. Ее ремиссия длилась уже полтора года, и она чувствовала себя великолепно.
Нам всем было хорошо.
Однажды, придя на работу, я услышала, как Маргарет насвистывает. Насвистывает! Я даже не знала, что она умеет это делать. О, конечно, она может свистнуть, сунув в рот два пальца. И ребенком она частенько это проделывала, чтобы оглушить всех вокруг. Но в этот раз она насвистывала какую-то милую песенку. Маргарет! Я даже не знала, что сказать, и посчитала, что лучше промолчать.
Маргарет стала активно работать. Стоило появиться покупателю, и она была уже тут как тут, предлагала свою помощь и советы, а ведь еще на прошлой неделе прожигала взглядом любого, кто имел неосторожность зайти в наш магазин.
И я была более чем рада такой перемене в поведении. Я скучала по Маргарет, скучала по нашим разговорам, особенно мне хотелось знать ее мнение о том, что теперь делать с мамой.
Не нагружая Маргарет лишними проблемами, мы с Брэдом начали искать для мамы хорошую лечебницу.
Я наблюдала ухудшения в мамином состоянии, и у меня разрывалось сердце. Иногда я еле сдерживалась, чтобы не рассказать Маргарет правду о маме. Раньше мы советовались друг с другом по поводу каждого решения.
Сначала Маргарет не стала слушать и заявила, что я слишком беспокоюсь из-за разговора с медсестрой. Как бы мне хотелось в это верить. Но все было не так. Считая, что Маргарет подточили проблемы с Джулией, я решила сама ухаживать за мамой.