Шрифт:
— Не знаю, сэр.
— Я тоже не знаю, но капитан Оуэнсфорд будет в курсе ситуации. Главный старшина, этот командный пост переместится через час. А до этого времени, Фуллер, я прошу вас рассказать капитану Роттермиллу все, что вы знаете о лагере.
«Ничего из этого не выйдет, — думал Марк. — Я молился, чтобы она умерла. Но не знал, захочет ли она умереть. А теперь она умрет». Он еще раз глотнул из бутылки и почувствовал, что ту у него отбирают.
— Позже, — сказал Роттермилл. — А теперь рассказывай все, что знаешь о лагере.
X
— Нашли мертвого часового. — Сержант, сидевший за радио, снял наушники. — Кажется, у них из-за этого большое волнение.
Фалькенберг взглянул на часы. До рассвета еще целый час.
— Долго же они чухались.
— Жаль, что Фуллер не сможет привести вертолет в темноте, — сказал Джереми Севедж.
— Да. Главный старшина, попросите капитана Фрейзера привести людей в готовность и сами подготовьте свою группу.
— Сэр.
— У меня хорошее предчувствие относительно этого парня, Джон Кристиан. — Севедж выколотил трубку о подошву ботинка. — Хорошее предчувствие.
— Надеюсь, ты окажешься прав, Джереми. Но сам Фуллер не верит в успех.
— Конечно, нет, но он знает, что это его лучший шанс. Он сейчас достаточно уравновешен. Реалистическая оценка вероятностей. Учитывая все обстоятельства, он хорошо держится.
— Для женатого. — Женатые мужчины склонны давать обещания, которые не смогут выполнить. Губы его слегка дрогнули от воспоминаний, и на мгновение в темноте возникло лицо Грейс. — Главный старшина, прикажите экипажам вертолетов надеть броню.
— Это всегда так? — спросил Марк. Он сидел кресле слева в кабине вертолета. В отличие от машин с неподвижными крыльями, в вертолете пилот сидит справа.
Броня и шлем с непривычки пригибали книзу, в плотной одежде было жарко. Микрофоны, встроенные в шлем, передавали приказы, предназначенные другим. Сквозь шлем слышалась стрельба. Четверть часа назад группа капитана Фрейзера начала нападение; теперь на восточном горизонте над джунглями занималось слабое розовое зарево.
Лейтенант Бейтс улыбнулся и повернул ручку управления.
— Обычно бывает хуже. Выберемся, Фуллер. Ты только приведи нас прямо к нужной пещере.
— Я-то это сделаю, но все равно не получится.
— Получится.
— Не нужно подбадривать меня, Бейтс.
— Не нужно? — Бейтс снова улыбнулся. Он был ненамного старше Марка. — Может, это мне нужно подбодриться. Мне всегда страшновато перед операцией.
— Правда? А не похоже.
— От нас этого и ждут. Чтобы не было видно, что нам страшно. — Он нажал кнопку микрофона. — Шеф, все в порядке?
— Да, сэр.
Шум в наушниках Марка стих. Чей-то голос произнес:
— Пуск ракет.
Спустя секунду другой, более строгий голос сказал:
— Всем вертолетам, включить двигатели. Повторяю: включить двигатели.
— Это нам. — Бейтс потянулся к приборам управления, и турбины взвыли. — Не очень светло.
— Вертолеты, доложить о готовности.
— Есть, готовы, — сказал Бейтс.
— Есть? — переспросил Марк.
— Мы ведь полк морской пехоты СВ, — сказал Бейтс. — Большинство из нас. Остались со стариком, когда Сенат расформировал его полк.
— Что-то ты больно молодой.
— Я? Конечно. Я поступил уже в Легион наемников Фалькенберга.
— Но зачем? Почему ты стал наемником? Бейтс пожал плечами.
— Мне нравится быть частью полка. Платят хорошо. А в чем дело, ты считаешь нашу работу недостойной?
— Подъем. Начало вертолетной атаки.
— Есть старт.
Гуд турбин усилился, и вертолет начал подниматься широким кругом или петлей. В строю из трех машин Бейтс занял крайнюю правую позицию.
Марк смутно видел зелень внизу, но с каждой минутой видимость улучшалась. Теперь он различал среди бесконечных джунглей небольшие поляны.
— Бери руль, — сказал Бейтс. Руки его нависли над приборами, готовые в любое мгновение перехватить управление у незнакомца.
Марк сжал незнакомую рукоятку. Он учился летать на семейной машине, тут все немного другое, но принципы те же. Вертолет ненамного превосходит размерами большой воздушный грузовик, а Марку довелось водить такой грузовик во время каникул на Юконе. Канадские озера казались необыкновенно далекими — и не только в пространстве, но и во времени.
Навыки управления вертолетом возвращались быстро. Марк вспомнил, какие дикие номера откалывал, когда впервые получил лицензию. Однажды группа одноклассников отправилась на пикник на остров Сан-Мигель, и он посадил вертолет в пещере, опустился на узкий недоступный пляж, проведя машину в сильный ветер между двумя крутыми утесами. После этого ему всегда поручали управление, когда хотели чего-нибудь необычного. «Хорошая была подготовка, — подумал он. — Я боюсь, и что мне делать, когда все это кончится? Фалькенберг выдаст меня властям? Меня продадут шахтерской компании. Или сделают что-нибудь похуже».