Вход/Регистрация
Космический корабль короля Давида
вернуться

Пурнелл Джерри

Шрифт:

«Субао» начал набирать ход, и нос пиратского судна уже не был нацелен ему в середину.

– Так держать! – тихо приказал Маклин.

Разбойник начал отставать, потом попытался повернуть в сторону «Субао», но потерял ветер, и его паруса обвисли.

– Так держать, – пробормотал Маклин.

Пиратский корабль прошел за кормой так близко, что можно было дотронуться до весел. С его палубы поднялась и обрушилась на фальшборт «Субао» туча стрел, Старк ответил несколькими выстрелами из арбалета. Со стороны врага донесся крик, быстро смолкший.

– Теперь им придется спустить паруса и снова выгребать на ветер, – небрежно заметил Маклин. – Им никогда за нами не угнаться. Эй, на марсе! Видно еще корабли?

– Слева по борту чисто, сэр!

– Они идут прямо по ветру, – проговорил Маклин. – Посмотрим, остался ли у них здравый смысл. Мистер Лохоло, вы не могли бы сейчас подняться на ют?

– Есть, сэр.

Когда Лохоло поднялся к румпелю, оказалось, что руки у него в крови.

– Один из моей команды погиб, сэр. Стрела попала парню прямо в горло. В парусах тоже понаделали дыр.

– Ясно. Так где эти ваши рифы, и когда прилив начнет спадать?

Лохоло указал на расселину между парой холмов в стороне берега.

– Рифы вон там, сэр. Прилив сейчас полный. Отлив начнется через час.

– Отлично. Тодд, курс на вон те рифы, и пусть мистер Лохоло объяснит вам, где там лучший проход. Надеюсь, мы еще успеем воспользоваться приливом. Шкипер, сколько людей может быть на пиратском корабле?

– Семьдесят, а то и больше, сэр. Наверняка не все из них моряки.

– И сколько с той стороны сможет участвовать в схватке?

– Думаю, все, сэр. Для того их и держат на борту.

Маклин кивнул.

– Но взять нас на абордаж они не смогут. Глядите в оба, мистер Тодд, мы слишком близко. – Маклин прищурился, глядя на берег, потом бросил легкий линь с кормы за борт и проследил, какой угол тот держит с центральной осью «Субао». – Нас сносит по ветру больше, чем следовало бы, – заметил он Маккинни. – А тот парень позади нас, похоже, соображает. Другие стараются догнать нас, но этот держится подальше, чтобы оставаться вне нашей досягаемости. Может получиться интересно.

Корабль шел вперед. В полдень бриз изменил направление и дул теперь почти прямо от берега. Повернуло и течение, начался отлив, уносящий от берега в море стайки пузырьков. Первая группа пиратских кораблей осталась далеко за кормой, вторую группу беглецы тоже легко обогнали: из-за своей ошибки – попытки протаранить «Субао» – она осталась в результате с подветренной стороны, и новая атака была возможна только в открытом море. Хотя поначалу пираты их настигали, маневр оказался для них слишком сложным, и теперь они отставали все больше. Теперь между «Субао» и открытым морем находился только один вражеский корабль.

Погоня продолжалась, береговая линия удалялась на север, и ветер надувал паруса «Субао», все больше увеличивая крен корабля. Внизу протестующе пронзительно ржали в стойлах животные, их резкие голоса, доносящиеся до палубы, беспокоили не привыкших к такому людей, и в конце концов Бретту пришлось спуститься и успокоить лошадей. Пиратский корабль плыл вдоль берега параллельно «Субао», приближаясь медленно, но без риска упустить добычу, как вышло у остальных пиратов. Капитан морских разбойников наивыгоднейшим образом установил большие треугольные паруса своего судна, оставив на веслах всего нескольких гребцов. Маклин стоял на своем посту и внимательно глядел вперед. За румпель встал Лохоло, который освоил управление судном гораздо быстрее, чем воображал Маклин, и теперь, держа тяжелый деревянный брус с легкостью и изяществом, удерживал равновесие на раскачивающейся палубе и неотрывно следил за берегом.

– Где мы, мистер Лохоло? – спросил Маклин.

– На мелководье, капитан. Через четверть часа отлив закончится, и там, где мы сейчас, будет голое дно.

– Ясно. – Маклин взглянул на пиратский корабль. – Уходим от берега, а его подпустим ближе. Людей на передние паруса! – скомандовал он. – Будьте добры, мистер Лохоло, поставьте корабль на градус под ветер.

– Есть.

После того как корабль встал на новый курс, пират начал подходить быстрее, отлив помогал сдерживать дрейф под ветром. Через несколько минут течение стало таким сильным, что линь, свисающий с кормы «Субао», отклонился от курса корабля на шестьдесят градусов.

– Отлив очень сильный, капитан, – сообщил Лохоло.

– Мистер Тодд, – приказал Маклин, – отправляйтесь вперед, промеряйте глубину и постоянно докладывайте.

Кадет забрался на ванты, бросил в море линь со свинцовым грузом и четким голосом начал выкрикивать глубину.

– Три метра с половиной… три метра…

– Пират идет на сближение, торговец, – сказал Маклин, внимательно глядя на вражеский корабль. – Солдатам – взять оружие и занять боевые посты. Возможно, дело закончится абордажем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: