Шрифт:
– Этот мир вряд ли может представлять угрозу Империи, – подал голос Джефферсон.
– Сможет, если сумеет договориться с сепаратистами, – ответил Гриноу.
– Но… у вас есть основания подозревать, что…
– Нет, – ответил Аков. – У нас нет никаких оснований подозревать их в чем бы то ни было. Но факт остается фактом – они тратят огромные средства на цели, нам непонятные, а представленные объяснения кажутся бессмысленными.
– Жаль, что мы вообще нашли эту чертову планету, – проговорил Гриноу. – Но это к делу не относится. Да и наш разговор вот-вот станет напрасным. Они явно собираются поведать нам, чем они занимаются в холмах Корлисс Грант.
– Сэр? – удивленно переспросил Джефферсон.
– Они запросили официального наблюдателя, – объяснил Аков. – Имперского офицера или чиновника, чтобы тот засвидетельствовал важные испытания, которые они собираются провести.
– Но для чего им наш наблюдатель? – спросил Джефферсон.
Аков пожал плечами.
– Понятия не имею. Колониальные миры полны сюрпризов.
– Ситуация настолько необычная, что я собирался отправиться сам, – сообщил Гриноу. – Но губернатор приказал мне остаться.
– Без отряда сопровождения это невозможно, – кивнул Аков. – Но поскольку очевидных свидетельств того, что они готовятся напасть на нас, нет, было бы политически неверно отправить туда капитана Космофлота с отрядом десантников.
«Из чего следует, что лейтенантом можно пожертвовать, а капитаном нет», – подумал Джефф.
– Уверен, что им известны принципы отношения Империи к похитителям людей, – сказал он.
– Наверняка известны. Мы несколько раз упоминали об этом, – ответил Гриноу.
Политика Империи по этому вопросу была чрезвычайно проста. Люди считались мертвыми с того момента, как их объявляли похищенными. Космофлот мог взять место содержания заложников штурмом, или подвергнуть бомбардировке, на свое усмотрение. Единственным четким правилом было следующее: Космофлот никогда не ведет переговоры о выкупе. Такая политика должна была исключить любые попытки извлечь выгоду из похищения, и Джефферсон всегда одобрял такой подход. Теперь же он усомнился в его правильности…
– Конечно, есть вероятность, что они нам не верят, – продолжил Гриноу. – Но лично я так не думаю. Слишком все притянуто за уши. Вызвать высшего имперского офицера на свою секретную базу только для того, чтобы похитить его? Проще скрутить кого-нибудь из наших гуляк в одном из местных баров после бурной ночи. К тому же эти разговоры о погоде…
– О погоде? – поразился Джефф.
– Да, – кивнул Гриноу. – Они просят прислать представителя как можно скорее, но только в тот день, когда в районе Корлисс Грант будет стоять гарантированно ясная погода, безветренная и безоблачная.
– И чем они это объясняют? – снова спросил Джефф.
– Ничем.
– Что бы они ни затеяли, – сказал Аков, – это реальная возможность узнать, что там происходит. Я своей властью наделяю вас полномочиями официального наблюдателя – вот бумага, хотя это и бессмысленно, конечно; вы направляетесь на базу в ответ на запрос местных властей. Судя по орбитальным сводкам, ясная погода в том районе продержится еще дней пять или шесть, так что можете отправляться завтра.
– Захвати с собой пару десантников, парень, – напутствовал Гриноу. – И будь все время на связи со штабом. Я хочу, чтобы вас кто-то постоянно прослушивал, просто на всякий случай. Мы вытащим тебя, если сможем.
Холмы Корлисс Грант находились примерно в тысяче километров от города Гавань, на языке полуострова, протянувшемся от Королевства Гавань на юг. Сидя в вагоне первого класса на удивление быстрого пассажирского поезда, Джефф смотрел на проносящийся мимо пейзаж. Больше заняться было нечем. Дворцовый представитель, назначенный ему в провожатые, был неразговорчив. К сожалению, и виды за окнами мелькали не слишком живописные. Эта часть королевства в основном состояла из ферм, чередующихся с болотами. Однажды из топи на поезд выскочило нечто крупное и с виду опасное, но напасть не решилось, к тому же скорость состава была слишком высока, чтобы Джефф успел разглядеть это животное.
Через некоторое время поезд свернул и углубился в невысокие коричневые холмы, на склонах которых кое-где торчал приземистый кустарник. Джефф потряс головой, чтобы разогнать одурь. С каждым километром в купе делалось все жарче; и теперь поездка стала категорически неприятной. Что до местоположения секретной базы, то Корлисс Грант мало что могла предложить, кроме полного уединения, конечно.
«Для чего, – спрашивал себя Джефф, – Гавань решила истратить столько денег и отправить столько высококвалифицированного (по местным меркам) персонала в это Богом забытое место?»