Шрифт:
— Рональд, Рональд, вся школа верит в примерного, безобидного Гарри Поттера, который тихо живет со своими родственниками-магглами и ровным счетом ничего не знает о магии. Но мы-то с тобой знаем правду, верно? Не бойся, я щедро награжу тебя за помощь, — он ласково увещевал слизеринца, заводя того в туалет Плаксы Миртл.
Из дальней кабинки уже исчезли все следы запрещенного зелья. Гарри позаботился об этом еще до того, как идти в больничное крыло. Заброшенный, частично неработающий туалет был всего лишь туалетом, а не Тайной комнатой и залом для жертвоприношений. Но именно такое место позволило бы убедить гостя в обратном, его пустота и обыденность тихо предостерегали о таящейся опасности.
— Ты приведешь сюда Драко Малфоя, — тихо велел Гарри.
— М-меня?.. То есть Малфоя? Когда я должен это сделать? — торопливо исправился он.
— Как можно скорее. Ничего, что еще слишком рано. Я не хочу рисковать. До ритуала он может и в клетке посидеть. Всяко лучше, чем разыскивать его по всей школе и пропустить нужное положение звезд.
Слышавшая все это предполагаемая жертва мелко затряслась, не в силах вымолвить ни слова. Но винить его в трусости Гарри не мог. Попади он в подобную ситуацию, тоже не смог бы совладать со страхом. Стоит только вспомнить, как он оказался наедине с жаждущим его смерти Квирреллом где-то в подземельях Хогвартса, как пальцы профессора сомкнулись на его горле. Да, жизнь способна круто измениться всего за мгновение. От нахлынувших воспоминаний его пробрала нервная дрожь. Пора было заканчивать. Да и рыжая шевелюра, как он с неудовольствием отметил, принялась понемногу светлеть.
— Мне не хотелось бы использовать для этих целей Джинни. Но если не удастся вовремя добраться до слизеринца, придется обратить внимание на твою младшую сестренку. Так что иди и займись делом, Уизли, — он резко развернулся к стене, взмахнув полами мантии не менее эффектно, чем Снейп, и повелительно простер руку к стене. — Я, Наследник великого Слизерина, повелеваю тебе открыться.
Каменная кладка пошла мелкой рябью, потускнела и пугающе-бесшумно выгнулась назад, разошлась в стороны, открыв темный провал в стене. Пока что это была одна их лучших его иллюзий. И мальчик боялся, что не сможет удерживать ее достаточно долго, чтобы Малфой правился от шока и на негнущихся ногах скрылся за дверью.
— Я, кажется, велел тебе заняться делом, Уизли? — ласково прошептал гриффиндорец.
Драко покинул помещение с такой скоростью, словно умел трансгрессировать в обход всех запретов и законов. Гарри довольно усмехнулся, предположив, что с этого дня он за все золото гоблинов не согласится остаться с Гарри Поттером наедине, да и вряд ли будет чувствовать себя в безопасности, зная, что за ним охотится будущий Темный Лорд. Лишь бы не упросил родителей перевести его в другую школу, без белобрысого в замке совсем скучно станет. Остается надеяться, что он не настолько напуган, чтобы даже Люциус Малфой не сумел вправить сыну мозги.
«Ну как я тебе?» — он гордо расправил плечи.
«Браво, — сквозь смех ответил Крис. — Кое-где со всеми этими пафосными позами переигрывал, но в целом вышло прекрасно. А теперь выкинь эту непонятную хрень и пойдем на обед».
Гарри покосился на сверток, который все еще держал в руках.
«Даже не посмотрим?»
«А оно тебе надо? Целее будешь. Или думаешь, это что-то хорошее?»
Стоит ли доверять Крису или нет, он так и не решил окончательно. Но сейчас, наверное, в самом деле лучше утопить эту штуку в озере.
* * *
На следующий же день он еще до завтрака пришел в больничное крыло. Не то чтобы он так уж сильно беспокоился за однокурсников, просто хотелось поскорее увидеть последствия Утраченных иллюзий. Мадам Помфри сердито нахмурилась, строго наказала вести себя тихо, но все же впустила. И даже позволила посидеть с Роном, пока тот непослушными пальцами завязывал факультетский галстук. Его рыжая голова постоянно напоминала о вчерашнем развлечении, и Гарри изо всех сил пытался сдерживать улыбку. В конце концов он бросил это бесполезное занятие и широко заулыбался. Если что, он безумно рад видеть лучшего друга целым и невредимым.
Но что-то Уизли ему не очень радовался. Прятал взгляд, а если и решался вскинуть на него глаза, то смотрел отчего-то виновато. Что бы это могло значить?
Мальчики остановились у двери лазарета, поджидая Гермиону. Но того, что произошло после, Гарри никак не мог предвидеть. Подруга окинула его злым взглядом, молча оттолкнула в сторону и, гордо вскинув голову, почти выбежала в коридор. Потирая плечо (Гермиона вовсе не заботилась о состоянии молодого Поттера и толкнула его так, что он едва не упал), Гарри задал вопрос в пространство:
— Что это с ней?
Ответили ему сразу двое:
«Сам-то как думаешь? Она лучшая по многим предметам, самая старательная ученица в Хогвартсе…»
— Не знаю, она со мной с самого вечера не разговаривала. Пришел профессор Дамблдор…
«… И понять, наконец, что ее интеллект и трудолюбие никого не интересуют, пока она не принадлежит к касте чистокровных…»
— … она сказала, чтобы я молчал, а когда он спросил, правда ли что мы с ней выпили что-то, что тебе прислали…