Шрифт:
Теперь, когда нам более или менее ясно, как осуществляется различение предметов и их действий, пора обратиться к признакам глаголов и существительных. Присутствие таковых в речи на ХУУМ легко определить по наличию согласных фонем типа: К, П, Т.
ГО КО – потребитель, потребляющий;
ГА КА – производитель, производящий;
ГУ КУ – руководитель, руководящий;
ГИ КИ – подчинённый, подчиняющийся;
ГЭ КЭ – деструктор, разлагающий;
ГЫ КЫ – инициатор, инициирующий; стимулятор, стимулирующий.Близость прилагательных и особых форм глагола, причастий по смыслу позволяет нам различить их друг от друга опять-таки только в контексте. Однако уже сейчас вполне отделимы причастия в действительном и страдательном наклонениях. Пример первых смотри выше.
ОК – потребимый, потребляемый, потреблённый: оОК оОок Оок
АК – производимый; производящийся; произведённый: аАК аАак Аак
Естественно, мы предложили наиболее употребимые переводы. Очевидно, что читатель в той предметной области, что его заинтересует, найдёт аналоги, а может, и лучшую интерпретацию рассмотренных корней.
В 1753 году великий шведский натуралист Карл Линней (1707–1778) завершил труд «Виды растений». Там содержались описания и бинарные названия всех известных видов растений, определившие современную ботаническую номенклатуру.
Знаменитая система природы по Линнею – попытка распределить все творения природы – животных, растения и минералы – по классам, отрядам, родам и видам, а также установить правила их идентификации. Классификация предполагает, что у каждого вида растений и животных есть единственное, принадлежащее только ему одному научное название (биномен), состоящее всего из двух слов (латинских или латинизированных). Первое из них – общее для целой группы близких друг к другу видов, составляющих один биологический род. Второе – видовой эпитет – представляет собой прилагательное или существительное, которое относится только к одному виду данного рода. Так, лев и тигр, включаемые в род Кошки (Felis), называются соответственно Felis leo и Felis tigris.Упражнение
С учётом сказанного попробуйте дать диал-интерпретацию тех или иных линнеевских биноменов.
Вы будете смеяться, но сам Линней не придавал бинарной системе особого значения и делал упор на многословное название-описание, а соответствующий ему биномен считал простым названием, не имеющим научного значения и всего лишь облегчающим запоминание вида.
Подобную же революцию обозначений в химии по аналогии совершит полвека спустя другой великий швед. Линнеем химии можно по праву назвать гениального Берцелиуса [45] . С работами этого учёного по атомистике связано введение простой и понятной системы химических символов: для обозначения элемента он принял первую букву латинского или греческого названия, иногда за ней следовала ещё одна буква; для указания числа атомов использованы алгебраические индексы.
Берцелиус внёс изменения в химическую номенклатуру – построил её на латинском языке и ввёл для разных классов соединений соответствующие приставки, суффиксы и окончания. Переведённая на многие языки, его работа послужила основой для современной химической номенклатуры.
Кстати, он же писал: «При обсуждении вопросов науки не должно быть ни врагов, ни друзей. Если Вы боретесь против того, что считаете ошибочным, не обращайте внимания на личность ошибающегося».Интересно, как на уровне признаков существительных интуитивно можно описать цвета и оттенки?
Этот «формально-интуитивный» подход заключается в следующем. Оттенок или цвет называется по имени той среды или той вещи, которую можно представить как эталон-представитель в этом плане, с чем можно было бы сравнить, то есть «голубой» значит цвета моря, воды; «красный» – цвета огня (огненный). Например:
ОГ – среда, вода; ОГПУ – водный, синий, голубой;
ОГ/ – небо, воздушная среда; ОГ/ПУ – прозрачный, воздушный, небесный;
ОГ\ – твёрдая среда, камень; ОГ\ПУ – темный, мрачный, земляной;
АГ – огонь, агрессивная среда, АГПУ – красный, красивый, пламенный;
АГ/ – солнце, свет; АГ/ПУ – жёлтый, яркий, светлый;
АГ\ – флуоресцентное свечение; АГ\ПУ – мерцающий, тусклый;
ЭГ – грязь, нечистоты; ЭГПУ – грязный, серый.Любопытные характеристики красок предлагают психологи: красный цвет означает активность, страсть, стремление покорять, красный – цвет господства – руководил начинаниями многих, самых разных людей, всех их объединяло желание повелевать и в некоторой степени мания величия; голубой цвет – это мечты, романтичность, сон, а также чувство безопасности, чувственности; тёмно-синие краски связаны с верой, религией, подсознанием и путешествиями; тёмная лазурь – цвет правды. Ночь, таинственность, опустошение, но также и возрождение из пепла олицетворяет чёрный, цвет мистический, цвет бунта и разрушения. Наконец, белый – цвет отдалённости, примирения, согласия и доброты.
Наша радуга была бы неполной без зелёного – цвета жизни и природы – ГАОГ/ПУ. Где ГАОГ/ – дерево, производитель воздуха.
А вот несколько примеров словообразования, не связанных с цветами и красками. Это уже более строгий перевод, ибо признак отделён от соответствующего действия или предмета:
АРОГ – река, АРОК – речной; АРОГ/ – ветер, АРОК/ – ветреный, ветряной; АРОГ\ – землетясение; АРОК\ – трясущийся на земле…
Для освоения всего этого и свободного общения на Диале, понятное дело, требуется некоторая тренировка, но это дело наживное.Примеры решения изобретательских задач на Диале
В своё время мы уже воспроизводили пару исторических задачек со ссылкой на курс по развитию творческого мышления, прочитанный одним из соавторов этой книги – Сергеем Ёлкиным – в МИФИ. Решение может быть найдено либо с применением метода личной аналогии – вживаясь в роли (слонов, Ганнибала, реки, скалы…) либо вепольным анализом (Латыпов, 2005. С. 270–271; Латыпов, 2010. С. 315–316).
Но гораздо ранее – в конце 1980-х – эти задачи прозвучали на семинарах по языку Диал. И мы покажем далее на этих занимательных, но элементарных, примерах принципы решения, заключающиеся в последовательном преобразовании симметрии исходных условий.
Сформулируем основное противоречие на Диале.
Задача. В 218 году до нашей эры во время похода на Рим карфагенский полководец Ганнибал, двигаясь с Пиренейского полуострова мимо греческой колонии Массалия в Провансе, подошёл к реке Родан с недвусмысленным намерением очутиться в Италии. У него было четыре десятка слонов, что придавало армии мощь. Да вот беда: прежде послушные животные никак не хотели переправляться на италийский берег, не слушались погонщиков. В чём было дело – не понятно. Сперва решили, дескать, слоны испугались полноводной реки. Но животных как-то переправили из Африки в Европу, так что кто их знает, почему они себя так ведут. Однако решение было найдено, и в тот же день Ганнибал форсировал Родан.
Пусть слон ГО, тогда река ОГ.
ГО га арА у ОГ – слон не идёт в реку.
Трансформируем:
га ГО арА у ОГ – не слон идёт в реку;
ГО ара у га ОГ – слон идёт не в реку.
Значит, по этим двум гипотезам, либо слон не подходит по своему состоянию для реки, либо река – для слона. Слон должен соответствовать состоянию реки, но он ему не соответствует, река не подходит слону, слон не подходит реке. Выполняем преобразования над слоном ГО в обычном состоянии: он может быть либо резвым ГО/, либо подавленным, ГО\. Либо и тем и другим в пространстве и во времени.
Cамо по себе это уже является решением: по одной из версий, всех слонов собрали на берегу, самого злого удалось привести в ярость ГО/, он бросился на стадо. Испуганные животные ГО\ устремились в реку. Когда слоны теряли брод, течение всё равно выносило их на противоположный берег, там они успокаивались.
Река ОГ может испариться ОГ/, и может затвердеть ОГ\. Она может одновременно испариться и затвердеть для слонов? Может!
По другой версии, слонов перевезли на плотах. У берега пунийцы прикрепили канатами к деревьям покрытый дёрном широкий помост, куда погонщики загоняли своих слонов, и уже оттуда животных заставляли переходить на плоты, также покрытые дёрном ОГ\ и по внешнему виду не отличающиеся от суши. Окружённые со всех сторон водой, слоны волновались, а некоторые даже падали в реку, однако и они сумели выбраться на берег.
Всё закончилось благополучно. Ганнибал, поставив себя на место животных, создал у них вместо испуга иллюзию покоя. Животные в угнетённом состоянии ГО\ вернулись в состояние ГО.
Полководцы издревле слыли неплохими психологами и актёрами, разы-грывали перед армиями целые спектакли. Чего стоит, например, посещение Александром Македонским места, назначенного им мифической Троей. Это существенно меняло маршрут армии, нацеленной в самое сердце Персии. Но царь рассудил, что каждый грек в его войске будет чувствовать себя уверенней, если воззвать к славным героям «Илиады»… Тот же Искандер Двурогий одержал победу над многочисленными персами, когда создал у них иллюзию численного перевеса. Он приказал ночью развести множество костров вокруг лагеря врага, чем и напугал персидского царя, вынужденного до рассвета продержать своё войско в состоянии полной боевой готовности. Хорошо выспавшиеся греки и македоняне утром разгромили неприятеля.
Но вернёмся к Ганнибалу.