Шрифт:
Сорвавшись с места, Иланда вылетела во двор и велела запрягать пролетку. Если новости не идут к ней, она сама за ними направится. Для начала – к Софье. Во-первых, она подруга, и потом, она обещала через свою тетку нанять знакомого сыщика, а сообщать о результатах почему-то не торопится. Совершенное безобразие.
Бричка летела стрелой, и Иланда прибыла в небольшое поместье Софьи всего лишь часа через три. Точнее, поместье принадлежало мужу подруги – виконту Лорие. Человеку добродушному и не слишком амбициозному. О чем Софья иногда немного жалела, порой ей не хватало приключений. Не то чтобы слишком, а так, самую малость, чтобы развеять скуку. Вечерами она вздыхала и завидовала своей подруге графине Иланде – ее избранник барон Рамель силен и красив. И самое главное, с ним постоянно что-то случается.
Софья планировала принять самое деятельное участие в поисках барона. Причем как из сочувствия к лучшей подруге, так и из желания поучаствовать в этой истории. Когда еще представится такой удобный случай испытать приключение?! Она даже не поленилась и сама съездила к живущей в городе тетушке и попросила ее нанять сыщика. Не техносыщика, конечно, – тот был слишком дорог, а самого обыкновенного, работающего с помощью головы и расспросов. Обыкновенный – тоже мог многое разузнать. Он даже напал на след исчезнувшего барона. Вот только след неожиданно обрывался, и самого барона пока найти не удалось. Но Софья не теряла надежды. Вместе с ней не теряла надежды ее подруга Иланда. И, конечно, не терял надежды нанятый ими частный сыщик мэтр Тусо.
Справедливости ради надо заметить, что работы у частного сыщика было не так уж и много, и любой заказ для Тусо являлся праздником. Он давно бы оставил эту нерегулярную работу и занялся бы чем-то более прибыльным, если бы не одно обстоятельство.
Дело в том, что Тусо свою работу любил. Так тоже иногда бывает, причем не так уж редко. И, как всякий человек, делающий свою работу с удовольствием, он был преисполнен энтузиазма и желания сделать ее хорошо. Кроме того, в случае успешного расследования наниматель обещал премию, а это немаловажно, учитывая скромное количество нанимателей. И вот, движимый желанием как можно более честно отработать полученный гонорар, Тусо явился к своей нанимательнице виконтессе Софье Лорие с отчетом о проделанной работе. Окончательной победой он пока похвастаться не мог, но кое-что разузнал и спешил поделиться добытыми сведениями, дабы не сочли, что он даром проводит время.
Сыщик излагал полученную информацию красочно и со вкусом, сопровождая повествование красноречивыми жестами и оживленной мимикой, в лицах изображая и озвучивая всех героев. Вот это он задает вопрос трактирщику, а вот уже не он, а трактирщик в фартуке и за стойкой отвечает на заданный вопрос. Уважаемый сыщик настолько входил в роль, что можно было диву даваться. Несомненно, из Тусо получился бы замечательный театральный режиссер. Вот только театра в королевстве не было совсем. Увлеченная Софья слушала сыщика, раскрыв рот.
– Объехав все гостиницы в городе, я нашел, где останавливались господин барон и его спутник, – повествовал Тусо. – Это было непросто, совсем непросто. Когда, усталый и голодный, я добрался до окраины, – Тусо изобразил, как он бредет почти без сил, – там нашелся небольшой трактир, где они располагались на постой.
Так он поведал обо всем, что сумел узнать, и постепенно подошел к тому моменту, когда барон Рамель со своим другом держали оборону в придорожном кабачке. И вот Тусо уже вел рассказ от имени главаря наемников:
– Сдавайтесь, барон, вы обречены, у вас нет выхода! От нас еще никто не уходил!
Софья слушала затаив дыхание. Еще бы, такие страсти! Но страсти только начинались: в гостиную вдруг влетела всклокоченная дама и бросилась на несчастного сыщика, прихватив по пути первое, что попалось под руку. К счастью для Тусо, под руку ей попалась метла. С криком: «Попался, гад!» – дама обрушила метлу на обалдевшего сыщика. А было все так.
Иланду в небольшом поместье Лорие прекрасно знали и потому пропустили беспрепятственно, лишь предупредив, что хозяйка не одна. Будучи дамой деликатной, Иланда хотела подождать окончания беседы, но то, что она услышала из-за двери, было потрясающим. Люди, похитившие барона, добрались и до Софьи. Злодей прямо так и заявил: «Вы обречены, у вас нет выхода. От нас еще никто не уходил». Софью надо было спасать.
Вы видели женщину в ярости? Это страшная сила. Бедный сыщик метался по комнате в тщетной надежде укрыться за мебелью. Иланда его преследовала неумолимо, походя сметая со стола и комода все, что там находилось, и учиняя в комнате форменный погром. Если надо спасать подругу и барона, где уж здесь обращать внимание на порядок? Наконец она загнала запыхавшегося сыщика в угол и гневно выкрикнула:
– Бросай оружие по-хорошему!
– Сударыня, у меня нет оружия.
– Все равно бросай.
Если женщина настроена решительно, трудно ей противоречить. Несчастный сыщик начал доставать из карманов все, что там было, и бросать на пол. Не найдя на полу ничего предосудительного, Иланда спросила:
– А барон где?
Можно было подумать, что сыщик может достать его из кармана вместе со всем содержимым.
– Я не знаю, я его не нашел, – попытался оправдаться сыщик.
– Ага, так все-таки искал! – голосом общественного обличителя заявила Иланда.
– Иландочка, конечно, он искал, ведь это и есть тот частный сыщик, которого я наняла, – наконец вмешалась в разговор Софья.