Шрифт:
– Гарри!
Он оглянулся. По ступенькам крыльца быстро поднималась Флер Делакур. За ней в распахнутую дверь Гарри увидел, как Хагрид помогает мадам Максим запрягать гигантских лошадей. Карета из Шармбатона скоро тронется в путь.
– Мы встретимся, я надеюсь, - сказала Флер, протягивая ему руку.
– Я думала получить здесь `габоту, хотела улучшить свой английский. Но в сложившихся обстоятельствах я п'гедпочту подождать с этим.
– Разумное решение, - заметил сидхе. Флер улыбнулась ему. Гермиона промолчала.
– До свидания, Гарри, Гермиона, - попрощалась Флер.
– Было очень п'гиятно познакомиться, будете во Ф'ганции, моя семья будет рада видеть вас обоих у себя в гостях!
Сидхе Смерти и его спутница с легкой улыбкой смотрели, как Флер бежит к мадам Максим и серебряные волосы дочери Дома Кровавого Рассвета сверкают в лучах утреннего солнца.
– Как вы доберетесь обратно?
– прозвучал невдалеке слегка взволнованный женский голос.
– Этот профессор управлять кораблем как Каркаров?
– Каркаров не управлял, - ответил ей Виктор Крам.
– Он сидел в своей каюте, а всю работу делали мы. Можно тебя на пару слов в менее людной обстановке?
Слизеринка кивнула и вместе с дурмстрангцем вышла из толпы.
– А можно мне автограф?
– крикнула им вслед младшая сестра Дафны.
– Не волнуйся, Астория, я попробую добыть его для тебя, - ответила ей девушка.
– Виктор, ты же мне не откажешь?
Гермиона в конце концов отвела взгляд от гигантской кареты Шармбатона, в которой давно уже скрылась Флер, и улыбнулась единорогам, которые были запряжены в их транспорт, сейчас приближавшийся по дороге.
Эпилог. "Хогвартс-экспресс".
Этот летний день разительно отличался от дождливого сентябрьского дня, когда они ехали в Хогвартс, - на небе ни облачка. В купе вместе с Гарри и Гермионой никого не было. За стенкой жарко обсуждали результаты экзаменов четверо шестикурсников с их факультета, за второй о чем-то разговаривали второкурсники, но ни сидхе, ни его спутницу это не волновало.
– Вот и закончился этот учебный год, - вздохнула Гермиона.
– Кто бы мог подумать, что он закончится именно так.
– Могу назвать пару десятков личностей, способных заподозрить. И ещё пару десятков тех, кто мог бы в точности узнать и рассказать другим, если бы хоть слегка заинтересовался, - ответил Гарри.
– Пророки из числа сидхе?
– Именно они, - кивнул равенкловец.
– Но поверь моему опыту, пользы от полученных таким образом знаний немного. Даже для самих пророков.
– Кстати, о пророчествах. А точнее, об этой байке про Лонгботтома. Ты объяснял, что пророчество, изреченное Трелони, в любом случае закончило действовать много лет назад...
– Пророчество действительно, даже если оно было и было таким, как сейчас утверждают, давно закончилось, Гермиона. Вот только, что такое любое пророчество само по себе? Напитанная магией крови и тем самым воплощенная линия судьбы, не более того. А значит, кровью же можно и исказить пророчество, и придать новую жизнь старому... Если нельзя взять умением, количество тоже кое на что способно. Помнишь, я объяснял Сириусу суть Ордена Феникса? Добровольная жертва - страшна сила. Так что в реке крови можно утопить многое. Очень многое...
Остаток пути равенкловцы молчали.
***
Наконец, поезд слишком скоро затормозил у платформы 9 и 3/4. Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета. Равенкловцы поднялись с сидений, Гермиона взяла свои вещи и направилась к выходу из вагона.
Равенкловцы остановились перед самым барьером, отделяющим платформу 9 и Ў и переждали последних уходящих школьников. Наконец, Гермиона развернулась к своему спутнику.
– Но ведь для реки крови мало просто желающих её пролить. Нужен вождь. Вождь, которого нет и не будет.
– Это для войны действительно нужен вождь, - поправил её Гарри.
– Для реки крови пролитой во имя единой цели хватает одной единственной бойни. Для неё достаточно знамени, символа. Лучше живого, но сойдет и мертвый.
– Избранный, Герой Пророчества, Невилл Лонгботтом. Живое знамя. Что ж, до встречи в лесу, - сказала Гермиона, после чего шагнула прямо в стену.
Сидхе исчез в изумрудной вспышке.