Шрифт:
На ужин Гарри всё же явился в Большой зал, понимая, что его могут отправлять туда в добровольно-принудительном порядке, если он будет игнорировать общие трапезы; недаром Снейп ещё в день поступления в Хогвартс указывал ему на необходимость вести себя «как все». А пресловутые «все» совершенно определённо не питались в спальнях, командуя чужими домовыми эльфами…
По залу пробежал шёпоток, когда Гарри вошёл; но это было такой мелочью, право же. «Всё познаётся в сравнении», - с этой многомудрой мыслью Гарри занял своё место между Олегом и Сергеем Поляковым и придвинул к себе ближе блюдо с рыбным пирогом.
– Привет, - Олег, опёршись локтями о стол, держал кубок с соком в руках и отпивал мелкими глотками.
– Привет, - Гарри откусил от пирога.
– Чшто это ты сегодня учшинил? По школе гуляют слухи, но ничшего толком неясно.
– Я п’ев’атилша п’ямо в шпальне, - пояснил Гарри сквозь пирог.
– От шпальни нишево не ошталошь…
– А зачшем ты превратился в спальне?
– сам говоривший с акцентом, Олег не испытывал особых трудностей с расшифровкой этих загадочных речений.
– Надо было, - туманно ответствовал Гарри, запив еду соком.
– А зачшем надо?
– золотые глаза, повёрнутые к Гарри, сверкнули так ярко в лучах сотен свечей, что Гарри поперхнулся и закашлялся. Правда, это почти сразу и прошло, но всё же…
– Очень надо, - Гарри отдал всё своё внимание жареной картошке.
– Потом расскашешь?
– Наверно, - пробормотал Гарри. Ему вспомнился тот поцелуй в палатке. Это было… неплохо.
Но у него есть Билл, в конце концов. Подумаешь, золотые глаза… «Вешался ты в прошлом году на Ремуса, тоже с ума сходил от его глаз, почти таких же… чем-нибудь хорошим это закончилось?», - поддел Гарри сам себя.
– Тогда ладно, - Олег снова сосредоточился на соке.
«Обиделся?»
Гарри искоса взглянул на Олега; чёткий профиль - действительно модельный - не выдавал никаких эмоций своего обладателя. Казалось, всё спокойствие мира было заключено в семнадцатилетнем дурмстранговце.
«Нет, скорей всего. Просто выслушал, понял и принял».
– Ты давно учился анимагии?
– вопрос Кати Смирновой прервал раздумья Гарри.
– Я ей не учился, - правдиво ответствовал Гарри. А есть смысл врать, что с двух лет обитал в горном монастыре Таиланда, осваивая различные тайные и явные магические искусства, от анимагии до умения насылать грязевую порчу на светлые брюки одним поднятием брови?..
– Но… как же так…
– Я просто вышел на поле и превратился, - с точки зрения Гарри, пересказывать всю предысторию насчёт того, как дракон в нём просыпался под солнечными лучами, рос, расправлял крылышки, издавал первые рыки, помогал жить - просто продолжать жить, было бы пустой тратой времени.
Трудно ведь поверить, что то, что другим даётся годами упорного труда, далось кому-то за несколько месяцев не особо обременительных непривычных ощущений.
– Так не бывает!
– Но вот было же.
– Значит, ты не хочешь говорить, когда и кто тебя учил, - сделала Катя совершенно ошибочный вывод и огорчённо замолчала.
– Никто меня не учил, - повторил Гарри.
– Правда. Так тоже случается, только редко…
– А почему вдруг у тебя это случилось так вовремя?
– Это значит только, что мне очень повезло. Я вообще удачливый, - «ну, смотря как понимать вообще слово «удача»…»
– Действительно удачливый?
– с интересом уточнил Поляков.
Гарри вспомнил, как сегодня утром успел распознать вкус ландыша до того, как скончался от сердечной недостаточности или чего-нибудь в этом роде, а потом сумел поймать глазами лучик солнца - а что, если бы день был пасмурный? Своих сил могло и не хватить…
– Да. А что?
– Можно прядь твоих волос?
– Можно, - пожал Гарри плечами.
– Но зачем?
– Там, где я родился, принято верить, что, делясь волосами, везучий человек делится и любовью своей судьбы, - объяснил Поляков, вынимая палочку.
– Так я могу отрезать прядь?
– Отрезай, - согласился Гарри, пряча ухмылку. Его судьба, злобная насмешливая стерва, не то чтобы любила его - скорее, хранила для будущих, больших, чем сейчас, гадостей. Но тоже себе вариант везения… если поможет, то пускай. Поляков был неуклюж и постоянно что-нибудь ронял на себя; в этом он превосходил даже Невилла Лонгботтома, хоть и ненамного. Если прядь волос Гарри даст ему немного уверенности в себе, то почему бы и нет? Хотя это поверье отдавало наивностью и каким-то первобытным шаманизмом.
– Caedo, - палочка Полякова мелькнула на миг перед глазами Гарри, и через секунду болгарин держал на ладони развихрившуюся во все стороны, упорно свивавшуюся в колечко тонкую чёрную прядку.
– Спасибо.
– Не за что.
Мужская часть четвёртого курса Слизерина должна была спать этой ночью в пустующих комнатах Хаффлпаффа; факультет Хельги занимал башню, в которой было слишком много свободного места, и для пяти человек пространства было более чем достаточно.
Такая же комната, как порушенная, только отделанная цветами Хаффлпаффа, чёрный и жёлтый; Гарри комната показалась уютной, как пчела на картинке в детской книжке, но остальные явно не разделяли его мнения.