Вход/Регистрация
Листик. Судьба дракона
вернуться

Дубровный Анатолий Викторович

Шрифт:

Урторио быстро глянул на Листика и приступил к выполнению второй части своего плана, поклонившись Световиду и Яромиру, произнёс:

— О доблестные воители, принцесса, княжна по вашему, Листик, в своей безграничной милости готова помочь вам одолеть мерзкое чудовище, поднявшее лапу на прекрасную Светолану!

— Какую лапу? — хихикнула Листик. Урторио сделал страшные глаза, но, решив не выходить из выбранной для себя роли, поклонился девочке:

— Грязную! Какие ещё лапы могут у мерзкого чудовища?

— Как же нам она может помочь? — спросил Яромир.

— Она заманит того дракона в засаду, вами устроенную, — ответил Урторио.

— Но настоящий богатырь, а тем более витязь, должны в честном бою… — начал Световид, но хитроумный первый советник заморской княжны покачал головой:

— Разве может мерзкий дракон выйти на честный бой? Он подло похитил прекрасную княжну, если у него будет возможность, он не менее подло нападёт на вас! А когда он будет подло преследовать Листика, ну она же будет на своём драконе, то вы честно выйдете…

— Ага, из честной засады, — тихонько хихикнула Листик и громко спросила:

— А почему он будет меня преследовать не просто, а подло? Он что, всё что ни делает, делает подло?

— Именно, прекрасная княжна Листик! Разве мерзкий дракон может по–другому? — Изобразил искреннее изумление Урторио, ему никто не стал возражать. А хитрый советник предложил разработать план будущего боя. Но его вариант, как невыполнимый, сразу отклонили и, увлёкшись, стали предлагать свои. Урторио подмигнул Листику, показывая, что его план удался как нельзя лучше.

Глава тринадцатая

Бой у реки Смородинки и что из этого вышло

Листик вспоминала те события, но это не мешало ей внимательно слушать губернатора Тронска. А граф де Норлэс, вполголоса говорил, обращаясь к лейтенанту Гильемо:

– …вот поэтому герцог и увеличил свою дружину почти в три раза. Конечно, с вами его солдаты не идут ни в какое сравнение, но такой многократный перевес в живой силе… Они просто задавят вас своей массой! В замке вам тоже отсидеться не получится, герцог не уйдёт, осады не снимет, да и не нужен ему замок, по крайней мере, сейчас. Его цель — захватить перевал. Он запрёт Лэри в замке и завладеет перевалом, потом подаст прошение королю о передаче ему контроля над всем старым имперским трактом, мотивируя это тем, что барон Дрэгис неспособен его как следует охранять. Совет пэров поддержит герцога, так что перевал ему отдадут. А когда об этом будет издан королевский указ, сделать ничего уже нельзя будет.

— Получается, что герцог хочет захватить только дорогу и перевал, а защищать границу он милостиво оставит командиру и нам, — хмыкнул Гильемо.

— Именно, — согласился де Норлэс, — снимать сливки — брать пошлину с купцов — будет герцог, а драться с нежитью и тварями, спускающимися с гор, по–прежнему будете вы. Вторжение, я думаю, начнётся сразу после окончания ярмарки.

— Нам надо срочно предупредить командира! — забеспокоился Гильемо. — Полковник, вы можете организовать охрану наших селян? Я и мои бойцы немедленно отправимся назад!

— Ваш отъезд может спровоцировать Вэркуэлла начать раньше, даже если вы предупредите Лэри, то всё равно он не успеет подготовиться, как можно подготовиться за столь короткое время?

Гильемо задумался и растерянно посмотрел на Листика, девочка кивнула:

— Граф прав, мы не успеем предупредить, если поедем как обычно. Да и наших селян оставлять беззащитными не стоит, ты не успел, когда дружинники этого герцога хотели Вильму обидеть!

Листик с укоризной посмотрела на лейтенанта, тот хоть и понимал, что девочка права, стал оправдываться:

— Но, Листик, нас всего десять, а селян приехало как никогда много, да и говорил я им — торгуйте в одном месте, нет же, по всему рынку разбрелись.

— Их можно понять, — встал на сторону селян Реджил де Норлэс, — каждый товар продаётся в своих рядах. Нет, в другом месте торговать не запрещено, просто там его искать не будут. Даже самый хороший товар не продашь, если на него нет покупателей.

— Ага, — кивнула Листик, — это точно! Или надо чтоб был такой товар, что в любом случае внимание привлечёт.

— Да, баронесса, ваша шкура гарымзы нигде не затеряется, — усмехнулся де Норлэс, показывая, что понял, кто сыграл основную роль в охоте на гигантскую змею. Листик ничего не сказала, просто склонила голову в знак признательности за оценку её заслуг, тем самым не подтверждая, но и не опровергая догадку графа. Де Норлэс счёл свою задачу выполненной — он же предупредил о замыслах герцога Вэркуэлла, хоть и сделал это так, что его предупреждение оказалось бесполезным, о чём и высказалась Листик, когда граф удалился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: