Вход/Регистрация
Мистер Монк летит на Гавайи
вернуться

Голдберг Ли

Шрифт:

Полагаю, в такие моменты Монк очень смущен неизбежностью преступных событий на моих глазах, но так или иначе, я втянута в расследование убийства на Гавайях. Я только могла надеяться, что Монк быстро найдет убийцу, или дело будет двигаться медленно, и у меня появится достаточно времени для качания в гамаке, долгих прогулок по пляжу и ленивого купания в бассейне.

Я густо намазалась лосьоном для загара, и, продолжая оплакивать сию печальную ситуацию, услышала голос Монка по другую сторону двери наших номеров. Он с кем-то беседовал.

Надев халат из уважения к робости Монка при виде обнаженной женской плоти, я открыла дверь в его комнату.

Монк стоял у холодильника с одним из помощников управляющего из ресепшн. Молодой человек в форменной цветочной рубашке и брюках цвета хаки выглядел раздраженным, но старающимся изо всех сил оставаться вежливым. Именная табличка идентифицировала его как Тэцуо Капака.

—Не вижу никакой проблемы, сэр, — сказал Тэцуо, приветствуя меня вежливым кивком.

—В холодильнике лежат два батончика шоколада Тоблерон, но всего остального по одной штуке, — объяснял Монк.

—Так, — подтвердил Тэцуо.

—Вот в чем проблема! — воскликнул Монк. —Уверен, что другие гости тоже жаловались на это.

—Вы первый, сэр, — пожал плечами Тэцуо.

—Я съел один, чисто для умиротворения, но пока меня не было, горничная принесла еще, — сокрушался Монк. — Можете в это поверить?

—Она лишь пополняла минибар, — пояснил помощник управляющего.

—Так вы это называете?

—Так работает система минибара.

—Это преступная система! —крикнул Монк. — Потому что здесь снова лежат два Тоблерона.

—Вы могли бы съесть один.

—Ага! — воскликнул Монк. — Именно на это вы и рассчитываете: что я буду и дальше поедать эти лишние шоколадки по шесть долларов за штуку.

—Вы не обязаны есть их, сэр. Можете просто игнорировать.

— Это все равно что ожидать от меня крепкого сна, когда полотенца в ванной грохочут, вместо спокойного хранения сложенными.

Тэцуо в смятении наморщил лоб. —Полотенца шумят?

—Это не то, что Вы и я можем услышать, — вмешалась я. — Но собаки способны уловить такой шум.

—Я проинструктирую горничных, чтобы не пополняли Ваш минибар в течение всего срока пребывания, — пообещал Тэцуо Монку.

—Признайтесь, это просто умная афера руководства — заставить людей есть шоколадки по такой возмутительно высокой цене?

—Нет, сэр.

Монк понизил голос. —Вы боитесь репрессий, если расскажете? Правильно? Я детектив, консультирующий полицию Кауаи. Я могу добиться для Вас охраны по программе защиты свидетелей. Мы можем разорвать эту паутину.

—Если у Вас нет других замечаний, мистер Монк, я пойду.

—Сколько Тоблеронов у миссис Грубер лежало в холодильнике?

—Я не знаю, сэр, — ответил Тэцуо. — На это она не жаловалась.

—А на что жаловалась? — мгновенно перестроился Монк.

—На шум. Она говорила, что не находит покоя из-за людей, кричащих и днем, и ночью вокруг нее.

—Должно быть, там постоянно проходят вечеринки, и она слышала их, — предположила я. — Она носила слуховые аппараты.

—В том-то и дело, эти бунгало тихие и уединенные. Она меня-то едва слышала, когда я говорил с ней, —поделился помощник управляющего. — Если она и слышала какие-нибудь голоса, только в своей голове.

—И что же Вы сделали?

—Направил ее к управляющему, Мартину Камакеле, — ответил Тэцуо.

Монк прищурился. —Не он ли вдохновитель Тоблероновой аферы?

—Я не знаю, сэр, — Тэцуо повернулся к двери. — Приятного вам отдыха! И свяжитесь со мной, если я смогу быть вам полезным.

Монк посмотрел, как уходил Тэцуо. — Вот человек, постоянно живущий в страхе. В холодильнике Хелен Грубер не было ни одного Тоблерона. Там вообще не имелось сладостей.

—Может, она наткнулась на Тоблероновый заговор, и ее убили, чтобы она не проболталась?

—Ты шутишь, но шестидолларовые шоколадки добавили, — сказал Монк.

—Поработайте над этим, — предложила я. — А я собираюсь на пляж.

—Ты не можешь.

—Почему нет?

—Мы же посреди расследования убийства.

—А я иду на пляж.

—Не думаю, что у тебя на это есть время.

Я распахнула халат и сбросила его на ноги. Монк резко поднял руку к глазам и отвернулся, как вампир, увидевший распятие. По крайней мере, он хоть не зашипел.

—Митчу нравился этот купальник. Я не надевала его много лет. Что Вы думаете о нем?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: