Вход/Регистрация
Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
вернуться

д'Аннунцио Габриэле

Шрифт:

Ее ты госпожой моею сделал.

Лишили матери меня и дали

Взамен мне госпожу,

Что раньше мыла в нашем доме пол.

Взгляни же на меня: ведь это правда?

Тибальдо

Я не могу… Нет больше сил.

Джильола

И все же

Ты должен мне ответить

Лицом к лицу, глаза

В глаза.

Тибальдо

Скажи скорее,

Скажи, чего ты хочешь.

Я на тебя смотрю.

Джильола

Ты знаешь правду?

Тибальдо

Какую?

Джильола

Нет, отец, не уклоняйся,

Будь тверд душой, как я тверда, и взоров

Ты в землю не клони.

Кто умертвил ее?..

Но — правду! Правду!

Тибальдо

Разве не был то

Удар слепой судьбы, несчастный случай?

Джильола

Молю тебя, отец!

Не лги мне. Говори

Со мной, как будто пред моею смертью,

Как если б я должна

Закрыть навеки уши и уста.

Не знаешь?.. Может быть, подозреваешь?

Быть может, это та,

Что выбежала с криком…

Тибальдо

Нет!

Джильола

Ты бледен

Как смерть.

Тибальдо

О, горе! Дочь моя, и ты

Меня подозреваешь в злодеянье?

Ты думаешь, что я подверг тебя

Такому ужасу в том самом доме,

Где родилась ты, думаешь, что я

Способен был связать ужасной связью

Кровавое злодейство

И чистоту твою

Под кровлей, где была ты стражем той,

Что здесь погребена?..

Джильола

Погребена была

В молчании она, среди молчанья,

И лица всех вокруг

Подобны были плитам, что скрывают

Могилы тайну. А твое лицо…

Тибальдо

Мое лицо…

Джильола

Казалось,

На нем — пятно стыда.

О, как мне жаль тебя, отец. Но все я

Должна сказать. Казалось,

Лицо твое искажено уж было

Той скрытностью, что видела потом

Я много раз, той судорожной маской,

Что на тебя та женщина надела.

Ее тебе не сбросить…

Тибальдо

Как? Ты видишь?

Ее ты видишь здесь? Когда я плачу,

Она не сходит?.. Кто ожесточил

Тебя? Кто разум твой

Смутил и так расстроил?

Ты больше не Джильола.

Джильола

Я больше не Джильола. Я созрела.

Не только тень гробницы яд мне в душу

Влила, но и нечистое дыханье,

Что над гробницею ее витает,

И эта жалкая твоя улыбка

Стыда, что служит целый год мне знаком

Твоей святой отеческой любви!

Тибальдо

Страдал я от любви

И без конца грустил я по тебе,

Души твоей изгнанник,

Всех радостей лишенный,

Была ты для меня

Чарующим цветком,

На дереве увядшем;

Джильола

Зачем, зачем ты бросил

Цветочек свой под ноги,

Привыкшие тонуть

В грязи?

Тибальдо

Могла б ли ты

Понять мое отчаянье, мою

Тоску, все зло, которого нельзя

Исправить?

Джильола

Как мне жаль тебя! Жестокость

Мне чужда.

Тибальдо

Я уйду от вас, исчезну…

Ты хочешь, я уйду?

Джильола

Ты прогони ее.

Тибальдо

Меня понять

Не можешь…

Джильола

Прогони ее.

Тибальдо

Уйду я.

Джильола

Нет, прогони ее. Петля связала

Тебя. Ты слеп. Я вижу…

Тибальдо

Я слышу ненависть в твоих словах.

Скажи: что видишь ты?

Джильола

Позор вокруг, повсюду ложь, измену.

Мои глаза оскорблены, и я

Закрыть их не могу.

Тибальдо

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: