Вход/Регистрация
Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
вернуться

д'Аннунцио Габриэле

Шрифт:

Гарсенда

Наверно, твой знакомец в Корнуолле —

царь Марк, и белокурая Изольда

купила у тебя парчи лазурной?

Иль, может быть, ты в горницу ее

однажды притащил в тюке Тристана?

Купец

В Романье, говорят, ловить дроздов

запрета нет, дрозды и улетели за По.

Гарсенда

Иль флорентийская стрела,

иль из Милана. Маху, жаль, дала

И не блеснула, и не уколола.

Франческа делает вид, словно она занята материями.

Франческа

Красива парчевая эта ткань

с гранатами из золота. Как Джотто,

попал ты в Римини?

Купец

Мадонна, жизнь

купца полна опасностей. Он случай

благоприятный ловит. Мне защиту

отряд мессера Паоло доставил

и переезд ускорил. На подводах

торговых быть бы мне еще в дороге.

С мессером Паоло все переходы

удвоены и на пути не спят.

Франческа продолжает ощупывать материи и на вид спокойна, но непобедимая радость пылает в ее глазах. Гарсенда стала на колени, чтобы лучше видеть прекрасные товары.

Франческа

Вы быстро ехали?

Купец

Что силы в конях,

без отдыха. И речки брали вброд,

не дожидаясь сроков половодья.

А конь мессера Паоло на милю

под всадником нетерпеливым свиту

опережал. Должно быть, здесь его

дела безотлагательные ждали.

Два по избранье месяца спустя

у общины он отпуск взял домой.

Весь город пожалел о том: когда

у флорентийского народоправства

столь доблестный бывал военачальник?

Франческа

Вот эту я возьму парчу.

Купец

За вами,

Мадонна! Бернардино ж делла Порте

да Парма, что мессера заместил,

и волоса его не стоит.

Франческа

Дай

еще стамет, вот этот.

Купец

Покрывало

все в блестках золотых…

Франческа

Дай и его,

оно мне нравится. А правда ль, будто

у флорентийцев праздник целый год?

И разумеете одно вы: игры,

да пляску, да веселые пиры?

Купец

Флоренция, мадонна, без сомненья,

пленительна и радостна; цветущей

недаром прозывается она.

Франческа

Еще тафты серебряной возьму.

Так ваш военачальник по душе

был рыцарям и молодежи ратной?

Купец

Наперерыв он приглашаем был

во все компании, как кавалер

веселый и речистый; только редко

бывал он на пирах, людей чуждался,

в себе был замкнут и немного горд.

В дни карнавала, за рекой, в квартале

святой Фелицитаты собралось

гостей к мессеру Бетто деи Росси

за тысячу; я слышал, все одеты

в одежды белые. Избрать хотели

Мессера Паола «любви синьором»,—

А он не согласился…

Франческа

Я беру

вот этот шелк с отливом на подкладку.

Ты, Джотто, говорил…

Гарсенда берет выбранные материи и откладывает их в сторону, ранее давая им поблестеть на солнце.

Купец

Подчас видел я

его с мессером Кавальканте

де Кавальканти, что слывет у нас

и логиком сильнейшим всех на свете,

и испытателем природы первым.

Молва идет, что средь могил он ищет

свидетельства, что Бога нет…

Франческа

Гарсенда

я этот фиолетовый стамет

тебе дарю.

Гарсенда

Признательна, мадонна!

как милостию вашей я довольна!

Купец

Приятный цвет, тончайшая окраска.

Франческа

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: