Вход/Регистрация
Путь пантеры
вернуться

Крюкова Елена Николаевна

Шрифт:

Села на корточки рядом с Хавьером. Раскрыла ладонь. К смуглой ладошке прилипло зерно.

Хавьер взял ее руку в свою и слизнул зерно языком.

Фелисидад руку не отняла.

Так сидели, за руки держась.

– Хавьер, ты не грусти. Ты грустный. Я же вижу. Ты же хорошо сейчас живешь. У нас. У нас же тебе хорошо!

– Хорошо, – кивнул Хавьер.

– Может, учиться пойдешь?

– Я дурачок, – сказал Хавьер.

Фелисидад тихо рассмеялась, выдернула руку.

– Наговариваешь на себя. Захочешь, так сможешь.

– Я свалку вспоминаю, – вдруг сказал Хавьер. – Часто думаю: как я там жил?

– А как?

Фелисидад ощутила любопытство. Такой страшной жизнью она не будет жить никогда. Так пусть хоть послушает рассказы о ней.

– Я жил, как на дне кастрюли. Как под крышкой сковородки. И меня все время жарили. Или варили. И потом будто кто-то вынимал из кастрюли половником и глядел на меня: ну что, как, живой еще? Не сварился? И обратно в кипяток бросал. В кипящее масло. Так жутко мне там было. Но знаешь?

– Не знаю, – сказала, дрожа, Фелисидад и облизнула губы.

– Я привык. Привыкаешь жариться. Шкура дубеет. Привыкаешь к запаху гнилья. Он вроде даже сладок становится. Думаешь: я нищий! – и рад, доволен, что тебя не убьют из-за кучки песо. Не подстрелят.

– Но так жить ужасно.

– Да. Это ужас. Настоящий. Я сейчас живу среди вас, тут, в доме – и думаю: дом, это самое святое, что есть в мире. Да. Самое святое. Дом. Семья. А вы все… – Он помолчал. Она услышала: он скрипнул зубами. – Не цените этого.

– Почему же, – пожала плечами Фелисидад. – Мы ценим.

– Нет. Я знаю.

Ноги у Фелисидад затекли, сидеть на корточках.

Она хотела встать – и Хавьер опередил ее. Вскочил и подал ей руку.

И она вынуждена была за руку его уцепиться.

Встали, головы вровень.

«Сейчас он поцелует меня. И я тресну ему по щеке».

Стоял. Глядел. Как на богиню.

Сверху вниз на нее, крошку – а как снизу вверх.

– Ты, – сказала Фелисидад и не двинулась с места. – Что так смотришь?

– Хочу и смотрю, – сказал Хавьер.

«Может, положить руки ему на плечи? В виде вознаграждения».

Вот руки лежат на плечах.

От Хавьера пахнет маисом и собачьей шерстью. Будто он спит с собаками, в собачьей будке.

Его лицо слишком близко. Слишком близко его хриплый песий голос.

– Я был никто. Я и сейчас никто. Вышел из ужаса. А ты красавица. Тебе не я нужен. Я тебе не нужен. Но я…

Молчали. Он схватил, сжал ее запястья.

И она с ужасом подумала: «Не вырвусь».

А потом: «Заору! На весь патио! На весь дом! Повыскакивают, спасут! Я – у себя дома! А он – чужой! Отец его палками забьет, если что!»

Хавьер выпустил ее руки. Положил ладони ей на затылок. Огонь его ладоней прожег ее густые волосы.

И тут желтый попугай крякнул, щелкнул клювом и затрещал, раскатисто и сухо, дробью костяных кастаньет.

Фелисидад отшатнулась.

Хавьер отступил на шаг.

Когда она поднималась по ступеням крыльца, он тихо, глухо сказал ей в спину:

– Я чужой тут. Я отсюда уйду.

Глава 30. Танго со смертью

Ром сдержал слово. Прилетел к Фелисидад в Новый год.

Думал: тут никаких живых елок нет, только искусственные, откуда здесь им взяться, в выжженной пустыне, в нагих горах? – а прямо в аэропорту на него обрушился такой родной, русский еловый запах – смола, и живые колючие ветки, и, это не сон, елка посреди зала прилета – живая! Ром подошел, трогал елку за ветви, разговаривал с ней, как с родной, по-русски: «Ах, милая моя, вот и свиделись, ну, привет, здравствуй». Елка отвечала ему, ее колючая лапа дрожала от радости. Ром наклонился и провел еловой лапой по щеке. И еще, еще раз понюхал, вдохнул глубоко и смолу пальцами украдкой сковырнул и размял, и опять липкие, в смоле, пальцы нюхал, как зверь.

Он ехал к невесте – это было так прекрасно, превосходно! Он даже не думал, что это будет так сладко произносить про себя, чуть ли не по слогам: «Я-Е-ДУ-К-НЕ-ВЕС-ТЕ». Конечно, никакого снега в Мехико не было: какие тут снега, на этой широте? – здесь стояло вечное, бессмертное лето, и Ром подумал: «Ведь невесте нужен подарок, такой классный, оригинальный подарок, – наплевать на то, что в рюкзаке лежат бусы и сережки, а еще духи, купленные в супермаркете в Атланте; надо сделать что-то такое, что-то совершить, что-то купить, – что? Живого тукана с цветным радужным клювом? Роскошное свадебное платье? Алмазное ожерелье? Я бедный, а Хавьер кричал, я богатый». По глазам хлестнула вывеска: «ЖИВЫЕ ЦВЕТЫ».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: