Lightfoot Craig
Шрифт:
овальной формы. Вещь была явно антикварной и очень дорогой,
такое мне приходилось видеть разве что в ленинградском
Эрмитаже. Это была искусная инкрустация из разноцветного
янтаря на мраморной столешнице.Янтарная мозаика изображала
шведский королевский герб, знакомый мне по форме шведских же
длинноволосых хоккеистов - увенчанный короной лев, стоящий на
задних лапах в явно агрессивном расположении духа.
Майор вежливым жестом указал на блестящий металлический
чайник с деревянной ручкой и две большие чайные чашки,затем
поднялся и принёс из буфета открытую жестяную коробку с
печеньем. Роскошный королевский лев с неодобрением косился
оранжевым янтарным глазом на эти явно не аристократические
чайные причиндалы. Однако чайник источал такой чарующий
аромат, что Владлен Георгиевич не выдержал и смущённо кряхтя,
наполнил наши с ним чашки.
– " Я пригласил вас господин капитан
" - начал Бьернсон. " Чтобы сообщить пренеприятное известие " -
машинально дополнил я про себя. " С тем, чтобы уведомить вас о
ближайшем будущем " - продолжил он. Через несколько дней ваше
судно будет сопровождено в порт Трамсё.
Там вам предстоит стоянка, возможно длительная, не менее
месяца. Вероятно и к сожалению вас может ожидать суд, впрочем
это как решат вышестоящие инстанции. Советская сторона
извещена о задержании вашего судна и как у вас принято выразила
77
протест. Мой корабль по срочным причинам должен покинуть
акваторию острова. Это произойдёт через, он взглянул на часы-
хронометр, через 46 минут. А сейчас прошу сюда господин
капитан. Я должен вас кое с чем ознакомить. Майор указал на
противоположную сторону каюты, где находился высокий
штурманский стол с картами и бумагами. Он жестом приказал мне
оставаться на месте, а сам с Владленом подошёл к штурманскому
столу.
Два капитана опершись на локти склонили головы над бумагами.
Я же вынуждено пребывая в неведении и одиночестве незаметно
для себя опустошил коробку с ванильным датским печеньем, когда
я очнулся на дне коробки сиротливо ютились две печенюшки,
покаянный стыд охватил мою душу, но было поздно. Минут через
двадцать оба капитана отошли от стола и направились к двери. Я
вскочил и последовал за ними. Дураченко преобразился, глаза
заблестели знакомым азартным блеском. Спускаясь по трапу на
свой борт он даже напевал что-то не совсем приличное про
Гитлера с хвостом, пойманного под мостом из репертуара
сорванцов конца сороковых годов. Мне же оставалось только
гадать и мучиться в неведении: "Что же обсуждали два капитана и
что так обнадёжило нашего Владлена?"
В назначенный срок корвет "Сенья" отшвартовался от скалистого
причала тайного фьорда, развернулся на выход и покидая нас дал
на прощанье два длинных и как показалось тревожных гудка. Наш
работяга "Жуковск" остался в гордом одиночестве под
нависающими скалами "Медвежьего крыла". Капитан через
боцмана вызвал к себе в каюту старшину Толяныча где уже
находились старший и второй помощники. Я же находился в
прострации, вызванной, как нетрудно догадаться злой судьбой,
столь бездарно и жестоко оборвавшей мои романтические
отношения с юной принцессой Ленни Бьернсон. В душе моей
звучали печальные, а порой и траурные мелодии в диапазоне от
Полонеза Огинского до моцартовского Реквиема.
– "Die Leiden des jungen Werthers" - услышал я за своей спиной.
Такой хох дойч, без малейшего русского акцента мог выдать на
судне только один человек. - "Невозможно без рыданий видеть
страдания молодого Вертера" театрально закатив голубые зенки и
78
воздев длани в направлении высших сил, продекламировал
Эпельбаум. Мне же несмотря на терзающую душу вселенскую
скорбь удалось выдать в ответ более талантливую тираду, в
которой я не стесняясь в выражениях пожелал истинному арийцу
противоестественного группового любовного экстаза с покойной