Шрифт:
Глукус, глава мафии Внешнего круга, воззрился на Эвандера. Лицо бандита состояло из одних острых углов и было украшено близко посаженными свиными глазками.
— Ну-с, что тут у нас? — спросил Глукус по-монжонски.
— Сначала грохнуло, потом полыхнуло, да так, что аж в Сторше небось видно было, и эти двое оказались в переулке. Старики их пустили переночевать. Соседи стукнули нам, и мы решили, что не мешает разведать, что к чему.
— А что говорят сами незнакомцы?
— Да ничего, только вот этот назвал девушку Сириной.
Брови Козыря-в-Шляпе взлетели высоко вверх, он наклонился вплотную к Эвандеру.
— Так, значит, Сирина? Очень занятно. В высшей степени занятно.
— Что будем делать?
— Сейчас? Берите их и тащите на склад к Сиду. Посмотрим, что это за птицы и чего они стоят.
Эвандер откашлялся. В углу на стуле сидел Фирд, голова его была окровавлена.
— Добрые господа, нам нужен кров и отдых.
— Хорошо говорит на фурду. Точно как в розыскных листках.
Сердце юноши похолодело.
— Берите их.
Несколько головорезов запихнули принцессу в длинный коричневый мешок. Остальные занялись Эвандером. Юноша слабо сопротивлялся, но вскоре затих. Чернее Зеркало забрало у него остатки сил, а бандиты были крепкими парнями, профессиональными носильщиками. А в свободное от основной работы время занимались вымогательством в банде Глукуса. Вскоре юноша тоже оказался в мешке, края которого стянули веревкой. Эвандер почувствовал, что его подняли и понесли.
Через каких-нибудь двести футов пленника небрежно швырнули на что-то жесткое. Когда мешок развязали, юноша краем глаза заметил плотно уложенные кипы соломы.
Вокруг расположились Глукус и остальные бандиты. Сирину насильно поставили на ноги и привязали к шесту. Эвандера подняли и передали двум крепким парням. Судя по едва уловимому запаху лошадей, когда-то в этом сарае размещались конюшни. Вдоль стен громоздились всевозможные ящики и тюки. Наверху сияли монжонские светильники.
— Где вы прятались? — спросил Глукус на фурду с сильным акцентом.
Эвандер и Сирина тупо уставились на бандита.
— Меня вам не провести. Я-то знаю, кто вы такие. Ты — принцесса Сирина, а ты — тот идиот, который пытался похитить ее у чародея.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — выдавил из себя Эвандер. — Мы простые путешественники.
Парень в кожаной куртке ударил юношу по лицу, не настолько сильно, чтобы сломать челюсть, но тем не менее достаточно болезненно. На некоторое время Эвандер повис на руках у стоящих за ним бандитов, потом выпрямился и сплюнул кровь.
— Думай, что говоришь, красавчик. Теперь, прежде чем снова соврать, подумай, что с тобой может сделать мой друг Стаглз.
Означенный Стаглз мерзко ухмыльнулся.
— Да послушайте же… — начал было юноша, твердо решив не сдаваться.
— Бесполезно, Эвандер, — перебила его принцесса. — У них наверняка есть портреты.
И правда, Глукус небрежно держал в руке рисунок, скопированный с парадного портрета.
— А ведь замечательная картинка, — заметил бандит. — Придворный художник хорошо поработал.
Глукус помахал листком перед лицами пленников.
— Ну, признайтесь, это же вы. Запираясь, вы только напрашиваетесь на неприятности и попусту тратите мое драгоценное время. Кстати, прежде чем передать вас, так сказать, по назначению, я желаю знать, куда же вы тогда пропали с башни. Вы спрятались где-то в городе? Или каким-то образом выбрались за ворота?
Эвандер на минуту прикрыл глаза. Как же это объяснить?
— Послушайте, вы все равно нам не поверите, даже если мы скажем, где были.
— А почему бы вам не дать мне возможность самому судить об этом?
Юноша беспомощно огляделся по сторонам.
— Магический взрыв выбросил нас за пределы этого мира, в другой мир под названием «Ортонд».
Бандит удивленно поднял брови, потом зрачки его сузились.
— Ну-ну, дальше.
Эвандер попытался описать Ортонд и его обитателей. Через несколько минут Глукус выругался и взмахом руки прервал рассказ юноши.
— Довольно нести чушь, будь ты проклят. Даю вам еще один шанс. Где вы прятались эти несколько недель? Говори, кто вас спрятал, или тобой займется Стаглз.
— Но мы говорим правду, — зарыдала Сирина. — Эвандер говорит правду. Именно так все и было.
Глукус, прищурившись, посмотрел на девушку:
— Как «так»?
— Мы на самом деле побывали в другом мире. Посмотрите на нашу одежду! Видели вы когда-нибудь что-то подобное? Ни один портной в Монжоне не смог бы сшить такую одежду, не смог бы так аккуратно проложить швы. Это работа нилдов.