Шрифт:
— Все будет хорошо. А теперь давай поговорим о чем-нибудь другом.
Оставшееся время визита миновало без осложнений, и на какое-то время Мэгги сумела притвориться, будто ее жизнь вошла в нормальную колею.
Сидя за рабочим столом, Майкл устремил неподвижный взгляд на свои заметки по церемонии открытия. Через два дня мечта, которую он лелеял для своей семьи и «Ла дольче фамилиа», наконец станет явью. В пятницу вечером открытие новой сети пекарен будет отпраздновано пышной презентацией и вечеринкой, которая по размаху не будет знать себе равных.
Погода не должна подвести. Прогноз обещает чудесный весенний день, свежий и солнечный. Пекарня гостеприимно распахнет свои двери, предлагая клиентам разнообразные десерты, особые сорта кофе и множество видов свежего хлеба. Деловая часть города, расположенная на берегу реки, — мечта тех немногих инвесторов, которые обладают редкой способностью провидеть будущее.
Эта неделя должна была бы стать самой счастливой в жизни Майкла.
Вместо этого он был смят и истерзан горем. Он решил рассказать Алексе правду в смутной надежде, что это даст ему шанс достучаться до Мэгги. Как мучительно ранили Майкла ее слова, а поспешное бегство лишь подтвердило искренность ее жестокого признания. Мэгги не любит его. Он ей не нужен. И не нужна та жизнь, которую он может ей предложить.
Вечер того дня был чудовищен. Майкл наскоро измыслил нелепую басню о внезапно заболевшем дяде и вынужден был безупречно сыграть свою роль, чтобы мать и сестры не заподозрили ничего дурного. Наутро он уехал и велел своему шоферу доставить Мэгги вещи, которые она бросила в Бергамо. Майкл прижал пальцы к ноющему виску. Dios, в какой переплет он угодил! Наконец-то нашел свою любовь, но женщина, которую он полюбил, даже видеть его не хочет. Сумеет ли он когда-нибудь оправиться от такого удара?
Образ Мэгги неотступно преследовал Майкла. Он вспоминал, как она покорно таяла в его объятиях и содрогалась от наивысшего наслаждения. Вспоминал, как она изводила его, насмехалась и задирала на каждом шагу. Вспоминал сердечность, с которой Мэгги отнеслась к его родным, как она ублажала Данте, хотя и клялась, что терпеть его не может. Противоречивая до абсурда, преисполненная любви, предначертанная ему самой судьбой. Ни одной другой женщине Майкл не рассказывал о своем прошлом. Ни одной другой женщине даже в голову не пришло спросить, есть ли, была ли у него мечта. И только Мэгги поняла, приняла и поддержала его.
Безмерная боль терзала душу Майкла, и, стремясь хоть как-то унять эту боль, он порывисто схватил бутылку и налил в стакан коньяка. Обжигающая жидкость легко проскользнула в горло и огнем взорвалась в желудке. Может быть, надравшись до чертиков, он наконец сумеет заснуть и ему не будет грезиться Мэгги — обнаженная, простершаяся под ним, всецело открытая его страсти.
Зазвонил мобильник. Майкл вполголоса выругался и глянул на номер. Помедлил. И решительно нажал кнопку ответа.
— Алекса? Все хорошо?
Майкл долго, молча слушал ее речь. И внезапно разрозненные осколки головоломки сошлись воедино, образовав цельную картину. Сердце Майкла забилось чаще, и он встал, продолжая слушать, как женщина, бывшая ему верным другом, излагает подробности разговора. В голове его возник план, и он уже знал, что должен сделать.
Это будет его последний бой, но Мэгги достойна того, чтобы за нее биться.
Только бы этого оказалось достаточно.
Стоя в толпе рядом с Алексой, Мэгги наблюдала за церемонией открытия. Вчера она обнаружила на пороге дома свой багаж. К ручке дорожной сумки была привязана записка, начертанная изящным почерком Майкла.
«Я выполню условия нашей сделки и оформлю все документы, необходимые для расторжения брака».
Мэгги отогнала вспыхнувшее разочарование и постаралась думать только о том, что ее близких наконец-то оставят в покое. Гнетущая пустота в груди подтолкнула ее схватиться за телефон и сговориться о нескольких рабочих заказах по ту сторону Атлантики. Ей необходимо покинуть Нью-Йорк и как следует загрузить себя работой. К концу недели она уже будет в Лондоне. Может быть, чем дальше она уедет, тем легче ей будет прийти в себя.
Гордые яхты и паромы грациозно скользили по реке, добавляя великолепия силуэтам зданий. Казалось, архитектор вдохновлялся в своей работе величественными силуэтами гор и течением реки. Обтекаемые линии, стройный абрис низких строений, которые не заслоняли, но скорее подчеркивали красоты природных пейзажей. Стены косметического салона, сложенные из белого камня, дышали прохладной свежестью, и все здания были окружены садами, где среди сочной зелени располагались скамейки, скульптуры и брызжущие водой фонтаны. Японский ресторан блистал чайной комнатой, оборудованной на старинный манер: бамбуковые стены, роскошные занавеси из алого шелка представляли собой истинную усладу для глаз. Кирпичные стены ветхого здания, где когда-то размещался безвременно почивший железнодорожный вокзал, теперь были расписаны красочными фресками. Возрожденный прибрежный квартал без слов говорил Мэгги о том, чего способны достичь творческий подход, бережная чуткость и некоторая толика денег.