Шрифт:
— Вы полагаете, эти специалисты по концу времён правы?
Он покачал головой:
— Не думаю. Единственное пророчество, которое действительно оправдывается в этом мире, — это человеческая жадность и коррупция. Может, и правда появится какой-нибудь диктатор и заберёт всё в свои руки, но только потому, что он придумает способ, как извлечь выгоду из хаоса.
— Думаете, это произойдёт?
— Не знаю. Но я скажу вам одну вещь.
Если по-прежнему будет продолжаться распад среднего класса, если бедные будут становиться ещё беднее, а преступность в городах внутри страны повысится и выплеснется за их пределы и если, в довершение всего, случится, скажем, ряд крупных природных катастроф и в целом, хотя бы на время прекратится экономический рост, появятся банды голодных мародёров, терроризирующих население и сеющих повсюду панику.
Перед лицом такого разгула насилия, если появится некто и предложит способ спасти нас, уладить всё, взамен прося лишь отказаться от некоторых гражданских свобод, я не сомневаюсь, что мы пойдём на это.
Мы остановились и попили воды из моей фляги. В полусотне ярдов впереди маячило воронье дерево.
Тут я насторожился, ощутив знакомый гул, идущий издалека. Джоэл, сощурившись, внимательно смотрел на меня:
— К чему это вы прислушиваетесь?
Обернувшись, я взглянул на него в упор:
— Это какой-то странный шум — гул, гудение. Может быть, здесь, в долине, проводятся какие-нибудь эксперименты?
— Какие эксперименты? Проводятся — кем? Почему я ничего не слышу?
Я собирался сказать ему больше, но тут раздались другие звуки. Мы оба прислушались.
— Это машина, — сказал я.
Два серых джипа, появившиеся с запада, катили прямо на нас. Неподалёку росло несколько высоких кустов шиповника, и мы укрылись за ними. Машины прошли в сотне ярдов, от нас и направились на юго-восток, по той же самой тропе, которой придерживался ранее виденный мною джип.
— Не нравится мне это, — заметил Джоэл. — Кто это был?
— Во всяком случае, не Служба леса, а всем остальным въезд сюда запрещён. Думаю, это люди, связанные с экспериментом.
На лице Джоэла отразился ужас.
— Если хотите, можете добраться до города более прямым путём, — предложил я. — Идите на юго-запад, ориентируясь вон на тот гребень. Примерно, через три четверти мили выйдете к небольшой реке, и тогда идите вдоль неё на запад до самого города. Думаю, успеете ещё до темноты.
— А вы не пойдёте?
— Пока нет. Мне нужно идти на юг, к реке, и там подождать моего друга.
Джоэл наморщил лоб:
— Они не могут проводить эксперимент без ведома Службы леса.
Знаю.
— Вы ведь, ничего не можете сделать, правда? Тут слишком серьезные дела.
Я не отвечал, охваченный внезапной тревогой.
Джоэл мгновение прислушивался, потом сорвался с места и быстро зашагал в направлении долины. Один раз он оглянулся и кивнул мне головой.
Я смотрел на него, пока он не пересёк луг и не исчез за деревьями леса, затем сам торопливо зашагал на юг, снова думая о Чарлин. Что она делала здесь, куда направлялась? Ответа я не знал.
Поднажав, я добрался до реки за полчаса. Теперь солнце скрывала гряда туч, висевших над горизонтом на западе, и в этом мрачном освещении лес выглядел серым и зловещим.
Я был потный, грязный, уставший, а разглагольствования Джоэла и появление джипов вовсе испортили мне настроение.
Может быт, сейчас у меня имелось уже достаточно доказательств, чтобы обратиться к властям; может быть, именно таким образом я сумел бы лучше всего помочь Чарлин.
У меня в голове вертелось несколько вариантов дальнейших действий, но все они требовали возвращения в город.
Лес по обоим берегам реки был негустой, поэтому я решил перейти её здесь, а потом пройти через более густой лес на другом берегу, хотя и знал, что эта территория является частной собственностью.
Едва успев перебраться через реку, я резко остановился и, вновь заслышав звук джипа, бросился бежать. Через полсотни футов земля вдруг резко вздыбилась валунами и скалами высотой футов в двадцать.
Быстро вскарабкавшись на них, я сделал несколько торопливых шагов и, увидев нагромождение крупных камней, решил побыстрее перемахнуть через них.
Когда моя нога задела верхний камень, он вдруг заскользил вниз, увлекая за собой меня и приведя в движение всю кучу.
Сильно ударившись бедром, я свалился в неглубокий овражек, а здоровенные валуны, по два-три фута в диаметре, продолжали нестись прямо на меня.
Я только успел перекатиться на левый бок и выставить вперед руки, но знал, что избежать столкновения не удастся.
И вдруг, уголком глаза я заметил что-то белое, полупрозрачное, колышащееся передо мной. Одновременно я испытал необычное ощущение: что-то сказало мне, что громадные камни каким-то образом минуют меня.