Шрифт:
КАНТ.Я же вам говорю — ни мудреца, ни настоящего философа в вашем, классическом смысле этого слова сегодня никто не будет слушать. Их просто не примут всерьез.
СПИНОЗА.Сократ, уверяю вас… у меня есть сведения: не верят вообще никому, ни в чем. Философ бы там пропал. Одиноки — Боже мой! — мы были в сущности когда-то все. Но сейчас… Не забывайте: правда — это то, чему меньше всего сегодня верят, это самое для них неправдоподобное. И того, кто ее выскажет, сочтут несовременным, его речи ни на кого не подействуют.
СОКРАТ.Так что же вы хотите делать?
КАНТ.Это надо по-настоящему серьезно обдумать. Что-то должно произойти. Но с чего нам начать? Как донести до людей правду? Ну, что ли, возбудить у них аппетит к правде?
СПИНОЗА.Как я понимаю, господин профессор, коллеги нашего цеха там, внизу, тратят немало усилий, чтобы разобраться, например, с материализмом. И, поверьте мне, они его и сегодня не одолели.
КАНТ.Какой же вы все-таки обозначаете год — там, внизу?
СПИНОЗА.1946-й, как мне было сказано.
КАНТ.Скандал! Но вы всё сделали?
СОКРАТ.Мы посылали туда все, что было в нашем распоряжении, мы влияли на учебные кафедры. И мы помогали авторам серьезных работ.
КАНТ.Как? Вы их вдохновляли?
СОКРАТ.Конечно.
КАНТ.Вот это мне не по душе.
СПИНОЗА( недовольно). Сократ, я же вас просил при Канте молчать об этом. Вы ведь знаете, он писал о духовидцах и обо всем таком, он этого не любит.
СОКРАТ.Что делать? Мне жаль было людей.
КАНТ.Но я все-таки признаю, что вы это делали из добрых намерений.
СОКРАТ.…И, если вы ничего не имеете против, я действительно знаю выход.
СПИНОЗА.И что это?..
СОКРАТ.Не смейтесь надо мной, но я говорил с моими современниками…
КАНТ.Вашими земляками?
СОКРАТ.Конечно.
КАНТ.И что?
СПИНОЗА.Чего вы стесняетесь?
СОКРАТ( смущенно). Речь идет об авторах древнегреческих трагедий.
КАНТ.И что?
СОКРАТ.Они сказали, что есть один-единственный выход…
КАНТ.Какой же?
СПИНОЗА.Да говорите же, не стесняйтесь!
СОКРАТ( подчеркнуто). Искусство! Они сказали, что только искусство может повлиять на людей там, внизу.
КАНТ.Не лишено интереса! Идея неплоха!
СОКРАТ( воодушевляясь). Я сначала не хотел об этом говорить. Но ведь действительно, нет другого выхода, теперь я в этом убежден.
СПИНОЗА.Искусство — значит фантазии, мифы, поэмы, но отнюдь не истина… Разве мы можем участвовать в чем-то подобном?
КАНТ.Смешное возражение — не обижайтесь! То нереальное, которое искусство преподносит людям, подчас бывает ближе к истине, чем их человеческая реальность.
СПИНОЗА.Хорошо, но это приведет к вседозволенности.
СОКРАТ.Опыт истории опровергнет ваши сомнения, Барух.
КАНТ.Безусловно. Но дело в другом: как вы себе это представляете практически, Сократ? Самим нам тут устраивать театр, или вдохновить каких-нибудь драматургов, или еще черт знает что?
СПИНОЗА.Господин профессор прав. Не можем же мы тут стать артистами и что-то представлять!
СОКРАТ.Но как иначе говорить с ними? Только конкретные образы действенны.
СПИНОЗА.Прекрасно, но мы же будем смешны!
КАНТ.И кроме всего прочего мы на такое… ( тихо, значительно) не получим разрешения.
СОКРАТ.Стоп! Это уже будет моя забота. Есть и другие — не-люди становятся людьми, чтобы помогать людям.
КАНТ.Повторяю — на это не будет согласия, вот увидите!
СОКРАТ.Но поймите же меня правильно, господин профессор! Я вначале и не думал ни о каких театральных представлениях, я полагал только, что людям нужно показать что-то такое из их собственной жизни, чтобы они сами почувствовали правду.