Шрифт:
— Какие странные вещи вы, однако, говорите, — заметил участковый, совершенно бесцветный и безликий молодой мужчина в форме.
— Что думаю, то и говорю. Вам-то что — вы ее совсем не знали. Вы работайте, смотрите, чтобы я ничего не украл… Но если серьезно, то надо бы, конечно, постараться найти ее наследников, чтобы квартира не досталась государству. Это было бы обидно.
— Хорошо, я доложу начальству. А этот… ее муж?
— Она, слава тебе господи, успела с ним развестись.
— А может, это он ее… того… сбил?
— Да у него никогда не было машины. Разве что на велосипеде. По снегу… Урод!
— Кто это урод?
— Щекин, кто же еще!
— А… Понятно.
Шаронов вошел в спальню, участковый двигался широкой тенью за ним.
— Послушайте, а завещание? Может, она оставила завещание?
— Может, и оставила. Я еще не занимался этим вопросом. Вы же прекрасно знаете, что я только сегодня опознал тело.
— Может, она как раз вам и оставила завещание?
— Не говорите глупостей! Я ей никто. Просто начальник, с которым она была в хороших, добрых отношениях. К тому же я не беден. И мне ничего не нужно. А вот если окажется, что у нее где-то есть двоюродные сестры-братья… Вот их-то и надо будет найти. Клянусь, я сделаю все, что смогу, только бы эта квартира не досталась государству…
— Понятно.
В шкафу он нашел дамскую сумочку с документами. Там же были и три записные книжки — две старые и одна совсем новая, с вписанными в нее последними, актуальными, как понял Шаронов, номерами.
Джейн Чедвик он нашел сразу. Устроился на кровати, достал свой мобильник и набрал номер. Когда послышались долгие гудки, напрягся, как если бы в спальню могла войти сама Джейн.
Потом послышалась нежная женская речь, понятное дело, английская.
— Алло! Вам звонят из России, — сказал он громко, почти заорав в трубку. — Если вы Джейн, то должны знать русский!
— Да… Я понимаю, — ответили ему с сильным акцентом. — Что случилось? Кто вы?
— Моя фамилия Шаронов. Дело в том, Джейн, что ваша подруга, Нина Цилевич… Она умерла. Я ее друг, нашел вот ваш телефон и решил позвонить.
— Нина? Умерла?
— Вы извините, барышня…
— А как она умерла?
— Ее сбила машина. Но уже давно, несколько месяцев назад, зимой. А труп только что нашли. Я ее бывший начальник, меня зовут Михаил Яковлевич Шаронов. Вот так. Я сам похороню ее. Мы были с ней в… дружеских отношениях. Да, чуть не забыл! Джейн, вы не знаете, у Нины были наследники — братья там, сестры? Две квартиры она успела продать перед смертью, а вот третья, самая большая и дорогая, может отойти государству. Вы что-нибудь об этом знаете? Можете сказать?
— Сестра ее матери живет в Новосибирске. Ее тетя, значит. Но адреса ее у меня, разумеется, нет.
— А фамилия?
— И фамилию ее не знаю. Но если у вас есть Нинина записная книжка, то поищите страницу, где указан город Новосибирск…
— Я понял, поищу. Вам спасибо.
— Нина умерла… Это невозможно. — Голос далекой англичанки, казалось, растворился в тумане.
— Примите, так сказать, мои соболезнования, — вздохнул Шаронов и отключил телефон. Он был удовлетворен тем, что дозвонился до Джейн. Подумал, что Нина, если ее душа еще мечется где-то под потолком, будет рада, что Джейн сообщили о ее смерти.
— Ну, что, дозвонились? Хорошо, — обрадовался участковый. — Но все равно как-то странно, что молодая девушка вела такой образ жизни. Ни друзей, ни любовников. Я видел ее, вполне симпатичная, хотя красавицей ее, конечно, не назовешь. Ну, что, гражданин Шаронов, может, вы останетесь здесь, в квартире? Я знаю, что вы не вор, что порядочный человек. Я пойду, пожалуй, а? А вы уж сами ищите родственников Цилевич. Потом позвоните мне, когда все закончите, мы опечатаем квартиру. А то мало ли что, кто…
Шаронов, вместо того чтобы поблагодарить участкового за выказанное доверие, лишь отмахнулся от него, как от назойливой мухи. Но парень, к счастью, не обиделся. Время было обеденное, его ждали дома с бараньими котлетами.
После того, как он ушел, Шаронов принялся изучать записи в последней записной книжке и уже через несколько минут внимательного поиска разыскал некую Абрамову Верочку, проживающую в городе Новосибирске, на улице Никитина. К Верочке прилагался и телефон.
Михаил Яковлевич, снова вздохнув, принялся набирать номер.
10
2009 г., Саратов
Конечно, мне хотелось отправиться в Москву как можно скорее, но Лиза, подчиняясь советам доктора, оставила меня у себя еще на неделю. Все мои прежние принципы, касающиеся общения с людьми, в частности, дружбы, пошатнулись, когда я увидела, как прекрасно ладят друг с другом Лиза с Глафирой. И это при том, что они были совершенно не похожи друг на друга. Глафира, пышнотелая, однако энергичная и яркая особа, в меру хозяйственная, аккуратная, схватывающая на лету все, что говорит ей ее хозяйка, замужняя, заботливая и очень добрая. И Лиза — тоненькая, изящная, внешне как бы ленивая, но чрезвычайно умная, медлительная, задумчивая, совершенно не хозяйственная, не замужем и, как мне показалось, очень закрытая. Вместе они составляли как бы единый организм и прекрасно дополняли друг друга.