Шрифт:
— Как это не убивали?! Я своими глазами видел, как ваши красавцы их застрелили!
— Мы просто пульнули в них конским транквилизатором. Вкатили по лошадиной дозе, — усмехнулся высокий. — Покажи ему, Лу.
— Вот. Видишь? — Низкорослый, сидевший рядом со мной, показал мне огромный серебряный пистолет странной формы. Я бы в жизни не понял, что это такое: аппарат для введения успокоительного лошадям, приспособление для отстрела вьетконговцев или лазерный бластер для аннигиляции злобных инопланетных пришельцев.
— Мы и не думали никого убивать, тем более в твоем доме. Мы вообще-то пытаемся уберечь тебя от неприятностей, и два трупа в квартире тебе, как я понимаю, без надобности. Через пару часов они оба очухаются. И даже не поймут, что их вырубило. — Босс коротко хохотнул и обернулся ко мне всеми своими объемистыми телесами.
— А вы кто? — спросил я.
Он отвернулся и принялся барабанить пальцами по подлокотнику своего кресла, глядя прямо перед собой на дорогу.
— Друзья называют меня Душка Винни. Это Лу-Коротышка. А это Дылда Кевин.
«Очень мило», — подумал я.
— Нет, я имел в виду, кто вы такие? И почему вы спасли нас?
— Кстати, спасибо. Вернее, не за что, — сказал Винни и махнул рукой в направлении моего дома. — Похоже, мы подоспели как раз вовремя.
— Да, спасибо. Большое спасибо. Вам всем, — сказал я, обращаясь сразу ко всем троим. — И все-таки, может быть, вы нам расскажете, что происходит? Почему вы следили за мной?
— А ты заметил? Надо же, какой глазастый! Ну, скажем так: за мной был должок одному твоему доброму другу, и он попросил меня присмотреть за тобой. В качестве ответной услуги.
— Моему доброму другу? Какому другу?
— Старому доброму Джерри Сильверу. Он мне позвонил, рассказал о твоих затруднениях с… как бы это сказать… с небезызвестными в городе ганста. — Винни коротко хохотнул. — Он беспокоился за твою безопасность и попросил меня присмотреть за тобой пару дней, пока все не уляжется. Понимаешь, о чем я?
— Это Джерри вас попросил?!
«Я люблю тебя, Джерри», — подумал я.
— Ну, да. Джерри. Тебе повезло, парень, что ты его знаешь.
Мне надо было осмыслить услышанное. Выходит, у Джерри есть связи с мафией. Все интереснее и интереснее. Впрочем, это его дела, и меня не должно волновать, что там и как. Тем более в моей нынешней ситуации. Потому что если бы не Джерри и не его сомнительные знакомства…
— А к-как вы узнали, что н-надо вмешаться? — выдавил я, заикаясь. — Ну, то есть… в-вы и вправду пришли очень вов-вов-ремя…
— Я же сказал, мы присматривали за тобой, — отозвался Винни.
Я тряхнул головой:
— Я только не понимаю, почему они к нам вломились? Я вчера разговаривал с Лайонзом! И все было нормально!
«Правда, он мне велел сидеть дома и вообще никуда не высовываться…»
— Ты, как я понимаю, еще не видел сегодняшних новостей. — Винни передал мне газету. Сегодняшнюю «New York Post».
На первой странице была огромная фотография Орал-Би с бокалом шампанского в руках. На заднем плане маячил Авраам Лайонз. Похоже, снимок был сделан недавно. Наверняка на каком-нибудь приеме по случаю вручения очередной музыкальной премии. По низу страницы шла надпись большим жирным шрифтом: «ОРАЛ-БИ ОТ ОРАЛСЯ» Надпись под фотографией гласила: «Обер-продюсер и звездный рэпер оказались мошенниками. Подробности сенсационного разоблачения на стр. 2».
— Главная новость дня, — сказал Винни. — Во всех газетах прошло. Даже по ящику передавали. О тебе, кстати, тоже упоминается. «Уолли то, Уолли это». Только «Уолли». Без фамилии. Говорят, это ты выдал страшную тайну.
У меня тряслись руки. Сердце бешено колотилось в груди.
— Похоже, дружище, тебе пиздец. Как ни крути, — усмехнулся Винни.
Тема 20
Нас привезли в грязный невзрачный мотель в каком-то проулке рядом с Хайленд-авеню у бульвара Сансет и проводили на второй этаж, в совершенно кошмарный номер, пропахший блевотиной и использованными презервативами. Когда мы вошли, меня самого чуть не вырвало. Единственное, что хоть как-то бодрило: большая надпись «КАБЕЛЬНОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ — БЕСПЛАТНО!» над входом в мотель. Надо думать, в начале восьмидесятых, когда отель только-только построили и еще не успели его заблевать сверху донизу, это было действительно круто.
— А нам нельзя поселиться в каком-нибудь другом номере? — спросил я, зажимая нос. — А то тут воняет.
— Да ладно тебе! Потерпи! Это только на время. Как только будет готов наш номер в «Четырех временах года», так мы сразу же и переселимся, — сказал Душка Винни. Его подчиненные расхохотались. Весело там у них, в мафии. И ребята веселые, компанейские. Прямо цирк-шапито на выезде.
Номер был достаточно просторным. Там стояли две двуспальные кровати, большой диван с крупным узором в цветочек (отчасти это были действительно цветы, отчасти — фигурные подтеки, подозрительно похожие на засохшие пятна крови, живописно разбросанные по цветочному полю) и два засаленных темно-зеленых кресла. В общем, места хватало на всех пятерых. Не будь все так запущено, я бы добавил еще «чтобы расположиться с комфортом». Однако в данном конкретном случае само слово «комфорт» было явно неуместно. Коротышка Лу и Дылда Кевин уселись в кресла. Винни присел на краешек одной из кроватей. Джем по-прежнему держала меня за руку. С тех пор как мы вышли из моей квартиры, она не отпускала меня от себя ни на секунду. И мне это было приятно. Я чувствовал себя виноватым, что вовлек ее в эту историю, и был твердо намерен оберегать ее и защищать — даже ценой собственной жизни.