Вход/Регистрация
Ты обязательно полюбишь клыки
вернуться

Симс Джессика

Шрифт:

Конечно, я предпочла бы видеть рядом Джоша и ужасно по нему скучала. Думала о нем перед тем, как заснуть, и с мыслью о нем просыпалась. В безопасности ли он? Заперт ли так же, как я?

Сможет ли его действительно кто-то убить за мое обращение? Это казалось нелепым, но Сара говорила довольно серьезно.

Я отказывалась мириться с подобным исходом. Должен найтись способ умилостивить Альянс.

* * *

Войдя в небольшой зал суда в "Маленьком раю", я оглядела совет. Выражения лиц всех представителей были каменно-строгими, и каждый из них сверлил меня взглядом.

Когда Сара повела меня вперед, успокаивая тихим шепотом, я вцепилась ей в руку и с ужасом осознала: с ними не договоришься.

Некоторых представителей совета я знала по агентству.

Два вервольфа с краю — Джексон и Алиса. Сердитого вида мужчина по имени Деклан, кажется, представлял вер-рысей (не самый популярный вид). Лидер клана тигров, Вик, тоже выглядел строгим и серьезным, как впрочем, и всегда. Пожилого мужчину я не узнала, скорее всего, он не пользовался услугами агентства знакомств.

Здесь находились представители самых крупных кланов в округе, и я мысленно определила неизвестных. Вер-барсук. Вер-лев. Еще один мужчина, от которого исходил аромат волка, двое с запахом котов, разновидность которых я не распознала, и последний определенно был вер-выдрой. Все местные альфы.

В конце длинного ряда лидеров, перебирая документы и угрюмо сжимая губы, сидел Бью, одетый в костюм серого цвета и серый галстук.

Бет расположилась в аудитории, теребя рукой свой белокурый "конский хвост", и встревожено наблюдала за мужем.

Сара подтолкнула меня к стулу в центре комнаты. Мои мышцы напружинились и тревожно сжались, я с трудом сглотнула и стряхнула напряжение, надеясь, что внезапно не начну перекидываться. Это было бы действительно хреново.

Я села на стул и вгляделась в море лиц, но Джоша нигде не увидела. Сердце в груди бешено колотилось.

Откашлявшись, Бью окинул меня бесстрастным взглядом.

— Спасибо, что присоединилась к нам, Мари. Вижу, с тобой все хорошо. После первой попытки были еще проблемы с превращением?

В горле пересохло, я покачала головой.

— Я в порядке, спасибо.

Его взгляд перешел на маячившую за моим плечом Сару.

— Сколько раз она перекидывалась?

— Четыре, — тихо ответила Сара. — Каждый раз успешно и без проблем. При должной практике она прекрасно справится.

Бью кивнул и бросил взгляд на ряд представителей.

— Позвольте трибуналу зафиксировать, что превращение происходит успешно, — потом снова посмотрел на меня и кивнул. — Мари, можешь занять место в аудитории.

Я в замешательстве встала.

— Хотите спросить о чем-либо еще?

— Ты не под следствием, — произнес он без всяких эмоций. — Пожалуйста, займи свое место.

Я бросила на Сару вопросительный взгляд, но она лишь подтолкнула меня в спину по направлению к Бетсэйби. Я села между сестрами.

Бет нервно мне улыбнулась, теребя свой хвост. От нее исходил смешанный запах человека и пумы, и я заметила, что ее шея покрыта брачными метками.

Странно было теперь замечать подобные вещи.

— Введите Джошуа Рассела, — приказал Бью плоским, бесстрастным тоном.

Мое сердце затрепетало. Я повернула голову, отчаянно желая увидеть его, поймать дуновение запаха. Джош появился в дверях через минуту, одетый в простую черную футболку и джинсы. Его челюсть покрывала щетина, на руках висели наручники.

Мой пульс ускорился. На расстоянии пары шагов за Джошем следовал хмурый Рэмси.

Войдя в комнату, Джош осмотрелся, и я задерживала дыхание, пока он не нашел меня взглядом. Его темные глаза немного расширились и засверкали ревностным, собственническим светом, рот изогнулся в подобии улыбки.

Слезы обожгли мне глаза.

— Я люблю тебя, — произнесла я одними губами.

Его улыбка стала чуть шире.

Рэмси слегка подтолкнул его, направляя к стулу в центре комнаты.

Кто-то из Альф поднялся, и я увидела, что это Вик, лидер вер-тигров. Скрестив на груди большие руки, он сердито уставился на Джоша, который утроился на деревянном стуле с таким видом, будто здесь не проходило ничего грандиозного…

Вик посмотрел на него сверху вниз.

— Совет собрался здесь для рассмотрения твоей ситуации. Учитывая, что твой брат лидер Альянса, он попросил не выказывать тебе никаких привилегий из-за его положения. Это подорвало бы его статус беспристрастного руководителя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: