Шрифт:
Наконец Алессандро заговорил:
— Ты могла бы все объяснить мне тем вечером. Почему ты этого не сделала?
— Я собиралась, но тут ворвался Крейг. И потом, ты же сам сказал мне, что хотел жениться на мне лишь затем, чтобы пробиться в люди.
Алессандро провел рукой по волосам.
— Мне не надо было говорить тебе такое.
Она удивленно посмотрела на него:
— Ты хочешь сказать, что это неправда?
— Что теперь-то к этому возвращаться? Все уже позади.
— Но ты любил меня тогда?
Он внимательно посмотрел ей в глаза:
— Я думал, что любил, но это чувство долго не продлилось — так что это никак не могло быть настоящей любовью. Если, конечно, любовь вообще существует.
Сердце Рэйчел сжалось от разочарования.
— Так, значит, это с самого начала было просто влечение.
— Мне было двадцать семь лет, и я провел большую часть своей юности на улице. Я не знал, что такое любовь. Когда умер мой отец, я был совершенно уверен, что никого не люблю и что никто не полюбит меня. Ты была не из моего круга, но меня влекло к тебе. Поэтому, когда ты выбрала Хьюсона, я почувствовал к тебе жгучую ненависть. Я хотел показать тебе, как много ты потеряла, и это подстегивало меня. Я работал как проклятый, чтобы добиться того, что имею сейчас.
— Но ты несчастен.
Его взгляд стал жестче.
— Я стремился к успеху, а не к счастью, — хотя, впрочем, некоторым удается быть и успешными, и счастливыми одновременно.
— А я хочу и того и другого. Но если бы пришлось выбирать, я выбрала бы счастье.
— Жаль, что пять лет назад ты так не считала, — ответил Алессандро, с горечью посмотрев на нее.
— Ты думаешь, мы могли бы быть счастливы вместе?
— Возможно, наш роман продлился бы какое-то время, но по своему опыту я знаю, что у большинства отношений, так сказать, ограничен срок годности.
— А может, ты просто не готов работать над ними?
— Что ты предлагаешь? — насмешливо спросил Алессандро. — Хочешь посмотреть, что получится у нас сейчас? Забудь об этом. Я говорил тебе об условиях нашей сделки — я финансирую твою марку, но через три недели мы расстаемся и возвращаемся каждый к своей жизни.
— Но отношения — это не сделка, — возразила Рэйчел.
Его взгляд пронзил ее, как острый нож.
— Наши отношения — это именно сделка, — сказал Алессандро. — И ты, богатенькая девочка, не забывай об этом.
Глава 8
Рэйчел не виделась с Алессандро до конца дня — Лючия сказала ей, что он работает над важным проектом и не хочет, чтобы его отвлекали.
— Он просил меня напомнить вам, что сегодня к вам придет Рокко Джанатто, чтобы поговорить о тканях, — добавила экономка. — Он будет с минуты на минуту. А я пока приготовлю для него кофе.
— Спасибо. Я подожду его в гостиной.
Через несколько минут Лючия привела элегантно одетого мужчину лет сорока. Рэйчел протянула ему руку:
— Спасибо, что приехали ко мне, синьор Джанатто.
— Мне приехать не проблема, — ответил Рокко с улыбкой. — Когда Алессандро мне звонил, он рассказал о своей травме.
Рэйчел не знала, что ответить. Алессандро ничего не говорил ей, кроме того, что не желал, чтобы пресса узнала о его болезни. Она подумала, что он подвергает ее своего рода испытанию, чтобы понять, не сболтнет ли она лишнего при первой же возможности.
— Он очень расстроен этим, — наконец сказала она.
— Да, подвернуть ногу — это неприятно, но вы наверняка его утешаете, — ответил Рокко.
Она покраснела, но заставила себя сосредоточиться на деле.
— Вот мое портфолио, — сказала она, открывая его перед гостем на компьютере.
— Наверное, Алессандро и впрямь впечатлили ваши работы, если он решил вложить деньги в ваш бизнес, — сказал Рокко, просмотрев несколько работ. — Он очень разборчивый инвестор — впрочем, в наши дни всем бизнесменам приходится быть осторожными.
— Я очень рада, что он поддержал меня.
— Ваши работы прекрасны, и я уверен — вы на пути к успеху.
— Спасибо.
Рокко достал из своего портфеля толстую папку с образцами тканей.
— Вот некоторые из моих лучших тканей — все высшего качества. Посмотрите их на досуге. Я оставлю вам свои контакты, и, если у вас найдется время посетить фабрику до отъезда домой, я буду рад показать вам, как мы работаем.
— Вы очень добры.
— Всегда к вашим услугам, — ответил Рокко с очаровательной улыбкой.
Рэйчел хотела было предложить гостю еще кофе, но тут вошел Алессандро, опираясь на трость. Глаза Рэйчел расширились от удивления, но Алессандро просто улыбнулся, подошел к ней и обнял ее за талию.