Шрифт:
"Бесценный Кейли! Верный Кейли!" Марк спасен. Кейли все объяснит, он что-нибудь придумает. Кейли скажет слугам, что это несчастный случай. Он позвонит в полицию. Самого Кейли никто ни в чем не заподозрит — ведь Кейли с Робертом не ссорился. А потом Кейли придет в подземный ход и скажет ему, что все в порядке, и Марк выйдет с противоположного конца и не спеша направится к дому. Кто-нибудь из слуг сообщит ему новость. Роберта убили? Несчастный случай? Господи помилуй!
Итак, Марк, уверовав в свое спасение, направляется в библиотеку. Кейли же подходит к двери кабинета… и запирает ее. А потом начинает колотить в дверь и кричать: "Открой!"
Энтони замолчал. Билл посмотрел на него и покачал головой.
— Все так. Тони, но это чушь какая-то. Зачем Кейли так себя вести?
Ничего не ответив, Энтони пожал плечами.
— А что случилось с Марком потом?
Энтони снова пожал плечами.
— Что ж, чем скорее мы полезем в подземный ход, тем лучше, — сказал Билл.
— Ты готов к этому?
— Вполне, — удивленно ответил Билл.
— И ты вполне готов к тому, что мы там сможем обнаружить?
— Что-то уж больно ты темнишь, старик.
— Знаю, — Энтони усмехнулся и продолжил: — Наверное, я осел, к тому же питаю слабость к мелодраме. Хорошо бы, если так. — Он взглянул на часы.
— У нас есть время? — спросил Билл. — Они все еще на пруду?
— Не худо бы в этом удостовериться. Придется тебе, Билл, стать ищейкой, из тех, что совершенно бесшумно крадутся на брюхе. Сумеешь незаметно подобраться к пруду достаточно близко, чтобы посмотреть, там ли еще Кейли?
— Еще бы! — Билл с энтузиазмом вскочил. — Вот увидишь!
Энтони резко вскинул голову.
— Погоди, ведь именно это и сказал Марк! — воскликнул он.
— Марк?
— Ну, да. То, что слышала Элси.
— Ах, это.
— Я не думаю, чтобы она ошиблась, Билл? Она точно его слышала?
— Вряд ли она могла спутать его голос, если ты это имеешь в виду.
— Как знать.
— У Марка очень характерный голос.
— Хм!
ГЛАВА 14
МИСТЕР БЕВЕРЛИ ВХОДИТ НА СЦЕНУ
Вскоре вернулся запыхавшийся Билл и сообщил, что Кейли все еще у пруда.
— Но по-моему, их улов ограничился одной грязью, — сказал он. — Я почти всю дорогу бежал, чтобы сэкономить нам побольше времени.
Энтони кивнул.
— Что ж, приступим, — сказал он. — Чем скорей, тем лучше.
Они стояли перед стеллажом с проповедями. Энтони снял заветный том преподобного Теодора Ашера и нащупал пружину. Билл потянул. Стеллаж подался вперед.
— Черт возьми, — воскликнул Билл. — Ничего себе путь к спасению!
Им открылся проем в стене величиной примерно в квадратный метр; внешне он был оформлен как выложенный из кирпича камин. Но вместо дна в камине зияла дыра, обрамленная одним рядом кирпичей. Энтони достал из кармана фонарик и направил его луч в темноту.
— Смотри-ка, — прошептал он сгорающему от любопытства Биллу. — Вон там, внизу, начинаются ступеньки. До них, правда, метра полтора, если не два.
Он посветил выше. Прямо перед ними из кирпичей торчала большая железная скоба — поручень.
— Повиснув на этой штуке, можно ногами дотянуться до ступенек, — сказал Билл. — По крайней мере, надеюсь, что можно. Интересно, как все это понравилось Рут Норрис.
— Очевидно, Кейли ей помогал… Забавно.
— Я пойду первым? — с надеждой спросил Билл.
Энтони с улыбкой покачал головой.
— Если ты не возражаешь, Билл, лучше я. На всякий случай.
— На какой-такой случай?
— Ну просто — на всякий.
Пришлось Биллу довольствоваться этим ответом, но он был слишком возбужден, чтобы раздумывать над словами Энтони.
— Ладно, — сказал он. — Тогда вперед?
— Нет, сперва надо удостовериться в том, что мы сможем отсюда выбраться. Некрасиво будет с нашей стороны застрять тут до конца дней своих. Мало инспектору возни с Марком, но если ему еще придется нас с тобой в придачу разыскивать…
— Но ведь мы всегда можем выбраться с того конца.