Сэйнткроу Лилит
Шрифт:
Все замерло. И я решился. Пусть и слишком поздно, но я это сделал. Я принял решение, и все во мне встало на место.
Я прижал конец обсидианового ножа к груди.
«О мое Сердце! Кейт. Простите!»
Они не причинят ей вреда, если Сердце получит свою долю. Таков был оброк — плата сердцем.
Они были уже совсем близко и готовились броситься на меня. Я знал, что хотя они и облачены в рясы, но по-прежнему остаются горгульями. Я знал их силу и скорость, потому что знал себя. Кейт схватила меня за плечи. Она что-то кричала. Я не слышал ее, потому что у меня в ушах грохотало сердце и Сердце.
И я услышал, как Сердце взывает ко мне.
Я с силой вонзил нож себе в грудь, поразив одновременно и Сердце, и сердце. Это не так уж трудно, если знать, где нажимать. Если хватит решимости. И если вы сможете ударить кого-то из нас, когда мы окружены плотью, а не камнем. Или когда мы не защищены камнем в одном-единственном, но необычайно уязвимом месте.
Сердечный свет потускнел.
И мои сердца… остановились.
Мне показалось, что меня уронили в битое стекло, покатали по нему, потом окунули в кислоту и разорвали на части. В висках стучала боль. Все было не так, как раньше.
«О черт! Я разве не умер?»
Я увидел туманный свет. Серебристый и холодный. Что-то теплое гладило меня по лбу. Это было приятно.
— Мне кажется, он приходит в себя, — прошептала она.
Мои глаза медленно открылись.
— Кейт? — прохрипел я.
За ее спиной была ребристая каменная стена. Это была та же комната, в которой я провел полдня. Но солнце уже не светило. Ее освещал чистейший Сердечный свет, и пульс в стенах стучал ровно и удовлетворенно.
— Я здесь. — Она коснулась моей щеки. С улыбкой. Она улыбалась. — Эй!
— Добро пожаловать обратно!
Это произнес наш проводник. Он откинул капюшон, и я изумленно уставился на него.
Гладкая кожа. Ровный нос, низкие широкие скулы, синие глаза. Он не победил бы на конкурсе красоты, но он не был и грубо сколоченным лайнбекером с изрытой оспинами кожей и редкими зубами.
Впрочем, он тоже был горгульей. Это не подлежало сомнению. У него были заостренные уши, и я чувствовал, как в его груди бьется Сердце, эхом отражающее пульсирование стен.
— Какого…
Это было все, что мне удалось из себя выдавить.
— Прими мои поздравления. — Он заправил прядь длинных прямых темных волос за ухо. — Ты прошел испытание. Теперь ты Посвященный. Ты можешь остаться здесь, но также можешь вернуться в мир и выполнять ту же работу, что и прежде. Со своим Сердцем.
Он бросил взгляд в сторону Кейт, все еще одетую в красное платье. Оно было сшито из атласа, и, клянусь богом, ее прелести выглядели в нем… еще прелестнее.
— Чего?
Я моргнул. Кейт еще раз погладила мою щеку.
— Они сказали, что ты не причинишь мне вреда. — Ее улыбка была уже не такой усталой. Вырез на платье был достаточно низким и позволял видеть верхний край знака на ее левой груди. Лилия переливалась темным флуоресцирующим светом. — Все, что мне было нужно делать, — это кричать. Подумаешь! За последнее время я только это и делала.
— Я предоставлю вам возможность познакомиться, — галантно кивнул наш проводник. — Брат. Мисс Кэтрин.
— Какого черта? — Я никак не мог опомниться. Мое тело ныло, но постепенно боль стихала. — Сердце…
— Сердце получило свой оброк. — Проводник кивнул. — Ты его исполнил. Отдыхай.
С этими словами он покинул комнату. Дверь тихо затворилась за ним, а я уставился, на Кейт. Я смотрел на нее так долго, что она неловко пожала, плечами.
— Все это чертовски странно… — Она втянула голову в плечи. — Но это лучше, чем сидеть за кассой в «Ивил-Март».
— Он выглядит…
— Неплохо, да? Но ты гораздо лучше. — Улыбка озарила ее лицо. — Они мне все объяснили. Ну почти все. Ты сделал то, что должен был сделать, и теперь ты свободен.
— Я думал, что я умер.
Слабость вернулась. Я приподнялся на локтях и поднял руку.
Пальцы по-прежнему были мозолистыми и сильными, но они не были ни серыми, ни сучковатыми. Коснувшись лица, я не ощутил под пальцами неровностей. Кончики пальцев скользнули по гладкой коже и щетине. Мой нос тоже перестал быть расплющенным грибом. Я провел языком по зубам. Знакомая география у меня во рту изменилась. Если бы я взглянул в зеркало, то, скорее всего, не увидел бы желтого штакетника. На его месте, видимо, находились белые жемчужины.