Шрифт:
Она вспомнила, что произошло несколько дней назад – коньяк, конфеты, даже вишневый ликер, который она поставила в шкафчик, чтобы при случае показывать гостям как раритет, – и настроение ее сразу упало. Пол не мог не заметить, как внезапно изменилось лицо Алтии, но приписал это своему появлению.
Она не хочет меня видеть. Я ей неприятен, думал он, чувствуя, как тоска ледяными тисками сжимает его сердце. Как же мне добиться твоей любви, Алтия?!
Алтия же думала о Диего. Он ведет себя так же, как и раньше. Заботлив и предупредителен, по-прежнему нежен в постели, но доверие к нему она потеряла и стала крайне осторожна в разговорах с ним. Жить с человеком, которому не доверяешь, было невыносимо для Алтии, но она не могла даже сказать о своих подозрениях Диего. Не пойман – не вор. И кто знает, быть может, она действительно обозналась и там, в магазине, был не он?
А бутылка коньяка и конфеты? – шептал ей внутренний голос.
Совпадение, упрямо отвечала ему Алтия, не особенно веря этому.
– Как работа? По-прежнему ловишь преступников? – спросила она, стараясь отогнать от себя назойливые мысли.
– А кто еще их будет ловить, если не я?
– А ты сама скромность, – искренне рассмеялась Алтия, и Пол немного успокоился. – Ты ведь не единственный хороший полицейский.
Спросить у него про лучшего друга или нет? – гадала Алтия и решила, что стоит попытать счастья, раз уж представилась такая возможность.
– Ты все время один, – сказала она. – И по вечерам никуда не ходишь. Неужели у тебя нет друзей?
– Есть, – ответил Пол. – Но у них почти всегда бывают свои планы на вечер.
– А у тебя есть близкий друг? Ну такой человек, которому ты доверяешь?
– Да, мне повезло. Нечасто встретишь таких людей, как Хью. Я могу полностью положиться на него.
– Значит, Хью? – переспросила Алтия, запоминая имя. – Ясно.
– А у тебя? У тебя есть лучшая подруга, Алтия?
Алтия покачала головой.
– Не скажу, чтобы я очень нуждалась в близкой дружбе с кем-либо, – ответила она.
– Почему так? – Он легко перешагнул через забор – с его ростом это было нетрудно – и оказался рядом с Алтией. – Ведь тяжело жить без друзей.
– Одна моя лучшая подруга отбила у меня парня, – сказала Алтия сухо. – С тех пор я перестала верить в женскую дружбу.
– Но не все же люди одинаковы, – возразил Пол. – Это так одиноко – быть без друзей.
– У меня есть Диего. Мы с ним друзья.
– А я думал, что вас связывает нечто большее, – с усмешкой сказал Пол.
– И это тоже, – подтвердила Алтия, не собираясь вдаваться в подробности своей личной жизни.
– Кстати, я что-то давненько его не вижу. – Пол огляделся, будто надеялся найти Диего под каким-нибудь кустом.
– Он работает, – сказала Алтия. – Приезжает поздно.
Она сказала неправду. Почти всю неделю Диего сидел дома, провожая Алтию на работу и встречая вечером у ворот. Однако сегодня ему вдруг срочно понадобилось куда-то уехать. Он объяснил, что это связано с их делом о драгоценностях. По правде говоря, Алтия уже давно перестала верить, что в доме могут быть спрятаны сокровища. Единственное, что осталось в подарок от прежних хозяев дома, так это мыши. Причем Алтии никак не удавалось извести их, хотя она и расставляла повсюду мышеловки. Она и сама чувствовала себя мышкой, которую хотят поймать. Она разрывалась на части между привязанностью к Диего и сомнениями на его счет.
– Можно задать тебе пару вопросов? – спросила она.
– Разумеется, – удивленно поднял бровь Пол. – Что ты хочешь узнать?
– Я тут читаю одну книжку… Впрочем, даже не помню, как она называется. Довольно посредственная книжонка, но меня кое-что в ней заинтересовало. Она о полицейских.
В глазах Пола загорелся интерес. Алтия поняла, что он уже готов попросить у нее почитать эту несуществующую книжку.
– Ну так вот. Я бы хотела прояснить для себя несколько непонятных для меня вещей.
– Я в твоем распоряжении, – уверенно сказал Пол.
– Например, есть ли такие операции, о которых знают лишь несколько человек, а остальные полицейские не в курсе?
– Естественно, – ответил Пол. – Особенно если дело касается кого-нибудь из политиков…
– Нет-нет, – перебила его Алтия. – Все гораздо банальнее. В этой книге героиня переезжает в старый дом, а потом узнает, что в нем спрятаны сокровища, за которыми охотятся бандиты. Ее охраняет полицейский, который уверяет ее, что никто, кроме него и еще трех коллег, не знает о происходящем.
– Дурацкий детектив, – зевнул Пол. – В действительности хоть в отделах все и работают отдельно, но мы всегда пересекаемся в процессе работы. Вряд ли история с драгоценностями носила бы столь секретный характер. Не вижу ничего такого, что можно было бы так тщательно скрывать.
– А если полицейский боится за жизнь своей подопечной, потому что бандиты могут ее убить?
– Они в любом случае могут ее убить, независимо от того, знает она что-то о них или не знает.
По спине Алтии пробежал неприятный холодок, и она поежилась.