Шрифт:
— Думаю, это хорошая идея, — сказала Поппи. — Деймону нужно время, чтобы привыкнуть к тому, что Руби знает о нем немного больше, чем следует. Доверие придет. Я в этом не сомневаюсь.
Оптимизму Поппи можно было только позавидовать.
— Возможно, мы сможем помочь. Возможно, если мы поговорим с Руби о тебе, она поймет, что ей нечего бояться рядом с тобой. Ты никогда не приносишь работу домой. Никогда не рассказываешь о ней. Таким образом ты защищаешь тех, кто тебе дорог, и это очень благородно с твоей стороны.
— Сегодня мы вместе проникли в компьютерную систему британской разведки, — признался он.
— Что вы сделали? — недоверчиво спросила Поппи.
— Ты идиот, — сказала Лена.
Разговор определенно был окончен.
Полторы недели спустя Руби летела из Сиднея в Байрон-Бей, приморский городок, где у Деймона был дом. Котенка она оставила на попечение своих соседей, позволив их родителям, приехавшим к ним в гости на две недели, пожить в ее квартире. Их шестилетняя дочка пришла в восторг от нового друга, которого тут же окрестила Джао.
С работы Руби уволилась, и сейчас ничто не держало ее в Гонконге. На ближайшее время у нее в планах не было ничего, кроме моря и солнца.
И Деймона. Она не знала, какой сюрприз он преподнесет ей на этот раз. Не знала, почему согласилась прилететь на другой континент к мужчине, который очаровал ее, а затем предупредил, чтобы она ничего от него не ждала. Мужчине, для которого секреты, хакерство и шантаж — это обыденные вещи.
«Ты в него влюблена», — прошептал внутренний голос.
«Нет, черт побери!» — мысленно возразила она.
«В таком случае ты потеряла голову от страсти».
На этот раз ей пришлось уступить.
«Да, секс с Деймоном просто великолепен».
«Ты хочешь его изменить. Сделать из сорвиголовы хорошего мальчика».
«Это вряд ли возможно. В любом случае он не такой уж плохой. В деятельности шпиона есть что-то героическое».
«Он вор, Руби».
«Цель его работы — сохранять баланс сил между странами. Он защитник. Он ничего мне не говорил, чтобы не подвергать меня опасности. Это достойно уважения».
Ответом ей стало молчание. Похоже, она победила в споре.
Но когда она вышла в зал прибытия небольшого аэропорта и увидела Деймона, ее разум тут же подчинился зову плоти, и тихий голосок в ее голове зазвучал снова.
«Ты без ума от этого мужчины. Ты принимаешь его таким, какой он есть. Защищаешь его. Делаешь паузу в собственной жизни, чтобы быть с ним. Что это, если не любовь?»
«Это не любовь, а всего лишь мимолетное увлечение. Когда мы расстанемся, я его забуду».
«Кого ты пытаешься обмануть, Руби?»
Но она больше не желала ничего слушать. Все ее внимание было приковано к Деймону. Он стоял у стены, засунув руки в карманы своих брюк карго, видавших лучшие времена. Белая футболка отлично подчеркивала загар.
Одежда для пляжа. Практичная и удобная. В ее собственном гардеробе такой почти нет. Возможно, потому, что она с детства постоянно была на виду. Для ее отца внешний вид всегда имел значение. В отличие от Деймона.
— Мне нравится твой ободок, — сказал он вместо приветствия. — Но для тебя он слишком скучный.
Руби пришлось надеть простой белый ободок, потому что для поездки она выбрала немнущийся белый жакет и лимонную мини-юбку из такой же ткани. Во время путешествий синтетические вещи незаменимы.
— А мне нравится твой галстук, — пошутила она.
Тепло улыбнувшись, он наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Ты приехала. Я не был уверен, что ты это сделаешь.
Внезапно воздух между ними зазвенел от напряжения.
— Я же сказала, что приеду.
Он пожал плечами:
— Люди часто передумывают.
— Ты передумал?
Если он жалеет о том, что пригласил ее сюда, ей лучше узнать об этом немедленно.
— Нет, — спокойно ответил он. — Мое приглашение все еще в силе, если ты, конечно, хочешь остаться.
— Я здесь по собственной воле, а не по принуждению.
Его губы медленно растянулись в улыбке.
— Добро пожаловать в Австралию, Руби. Тебе понравилось то, что ты уже видела?
— Сиднейская гавань намного красивее, чем на фотографиях. — Она посмотрела на его старую футболку: — Люди здесь одеваются довольно просто. Я, наверное, взяла с собой не те вещи.