Шрифт:
— Я нездоров, Эш. Когда прихожу в себя, мне говорят, что я подвержен приступам паранойи и отчаяния, во время которых не могу ни с кем разговаривать и подозреваю, будто все замышляют что-то против меня.
Эш наклонился к нему ближе:
— А сейчас. Апекс? Сейчас ты в своем уме?
Алекс твердо встретил его взгляд, внимательно глядя на брата:
— Да, в настоящее время я пребываю в абсолютно здравом уме и трезвой памяти. Однако я никогда не знаю, когда может случиться следующий приступ сумасшествия, потому должен оставаться здесь.
Сердце Эша готово было разорваться от такого признания. Брат всегда был самонадеянным, уверенным. Теперь же лишь тень прежнего себя.
— Генри сказал, будто ты представляешь опасность для себя и окружающих.
— Ха! Генри. Да что он понимает? Он говорит и делает только то, что выгодно для него самого. Ты и сам прекрасно это знаешь. — На мгновение во взгляде Алекса промелькнул былой огонек.
— Генри утверждает, что у тебя произошел несчастный случай с огнестрельным оружием.
Алекс фыркнул и стал очень похож на себя в юности, когда Генри выдвигал против него абсурдные обвинения.
— Его сложно назвать случайностью. Если бы я знал, что именно дорогой кузен раздует из этого происшествия, то собственноручно пристрелил бы его и спас всех нас от многих неприятностей. В следующий раз я так и сделаю.
Ярость, прозвучавшая в его словах, приковала внимание Эша.
— О каких неприятностях ты толкуешь? — Являются ли его слова проявлением нездоровой мании преследования или брат в самом деле раскрыл заговор?
Алекс придвинулся к нему:
— Неприятности, имеющие отношения к Бедиверу. Кто будет управлять им, если я недееспособен? Меня называют графом, и, полагаю, это неизменно, за исключением смерти. Однако моя смерть не выгодна Генри. Покуда я жив, он может вести дела поместья как официальный опекун. Боже упаси, я умру, тогда графом станешь ты, и он потеряет всю власть.
— Бедивер разорен, зачем все это Генри?
Алекс понизил голос:
— Все дело в угле. Кузен собирался разрабатывать месторождение и сделать на этом состояние. Я обнаружил это как раз перед тем, как со мной случился приступ болезни. Он провел два года, собирая инвесторов и ожидая, когда придет время.
— А форситский скандал? — Подозрения Эша возросли с новой силой. Цепь совпадений стала постепенно проясняться. Очень скоро он еще раз проверит все книги. Возможно, воспоминания Алекса помогут восполнить пробелы, и странные записи в графе приходов и расходов обретут смысл.
Эш покачал головой:
— Доктор Лоуренс полагает, что тогда случился первый приступ болезни, хотя этого никто не понял. Я не помню, чтобы когда-либо подписывал бумаги относительно этих вложений. Хозяйство поместья находилось в то время полностью на мне. Отец был не в состоянии вести дела. На чеках моя подпись, правда, я не могу вспомнить, когда это сделал. — Взгляд Алекса по-прежнему был серьезен, честен и абсолютно нормален. Как Эш мог сомневаться в брате?
Внезапно Алекс обхватил рукой лоб.
— Эш, ты веришь мне? Ты забираешь меня домой навсегда, не только на свадьбу? — В его жесте выразилось столько отчаяния, что надежды Эша внезапно угасли. Как понять, является рассказанное им бредом невменяемого, нуждающегося в уходе, или же человека, дискредитированного и устраненного с пути вероломным кузеном, стремящимся прибрать к рукам поместье?
Однако это не имело значения. Алекс никогда его не подводил. Эш обязан поступить так ради него. Болен или нет, Алекс возвращается домой. Эш накрыл руку Алекса ладонью и наклонился через стол, так что их головы почти соприкоснулись.
— Ты выйдешь сегодня отсюда вместе со мной. Я обещаю. Граф Одли принадлежит Бедиверу. — После этого Эш обратился к Дженивре: — Нам пора уходить. Проводи Алекса к карете. Я улажу все с доктором Лоуренсом.
Разговор с доктором прошел не очень удачно. Лоуренс был, совершенно очевидно, расстроен решением Эша. Привел свои обычные аргументы: дескать, Алекс нуждается в заботе, ему необходим присмотр врачей, никто не знает, когда случится очередной припадок, он представляет опасность для себя самого. Эш встретил каждое заявление твердым взглядом и скрещенными на груди руками.
Выслушав доктора Лоуренса, спросил:
— Кто оплачивает ваши чеки? Мистер Беннингтон? — При упоминании о Беннингтоне доктор побледнел. Логичная, но очень удачная догадка. Эш усилил напор: — Если так, сомневаюсь, чтобы вы желали прекращения денежных вливаний. И если взглянуть на ситуацию более пристально, я вполне могу обнаружить нечто очень похожее на подкуп в этих непомерно высоких взносах на содержание.
В ответ повисла тишина. Эш холодно усмехнулся:
— Я так и думал. — Еще он полагал, что перепуганный доктор бросится писать Генри спустя минуту после их отбытия. Другая мысль, доставлявшая немалое беспокойство: способен ли Лоуренс собрать остатки храбрости и попытаться воспрепятствовать их отъезду из города? Принимая во внимание оба этих соображения, Эш пожелал немедленно убраться.