Вход/Регистрация
Пророчество Романовых
вернуться

Берри Стив

Шрифт:

Поездка на машине на север из Эшвилла была очень приятной. Дорога пересекла Голубой хребет и зазмеилась мимо пологих лесистых гор. Сам Дженезис оказался живописным городком с домами из кирпича, дерева и природного камня, полным художественных галерей, антикварных лавок и сувенирных магазинов. Вдоль Мэйн-стрит тянулись скамьи, укрытые ветвями раскидистых платанов. На одном перекрестке господствующее место занимало кафе-мороженое, на других — банк и продовольственный магазин. Жилые дома располагались на окраинах. Когда Лорд и Акулина въехали в городок, солнце опустилось низко, превратив небо из ярко-голубого в бледно-розовое. Деревья и вершины гор потускнели до темно-фиолетового цвета. Судя по всему, в этих краях вечерело рано.

— Вот мы и прибыли на место, — заметил Лорд. — Теперь осталось только найти, кто такой или что такое этот Шип.

Он собирался заглянуть в ближайший магазин и попросить телефонный справочник, но тут его внимание привлекла надпись. На двухэтажном здании из красного кирпича, как раз напротив окружного суда, висела чугунная вывеска. Черные буквы сообщали: «КОНТОРА МАЙКЛА ТОРНА, АДВОКАТА». Указав Акулине на вывеску, Лорд перевел ее содержание. [9]

— Совсем как в Стародубе, — сказала она.

Лорд подумал то же самое.

Он оставил машину в квартале отсюда. Они с Акулиной быстро вернулись пешком назад и зашли в контору. Секретарша сообщила, что мистер Торн сейчас в суде — заканчивает работу с бумагами — и скоро вернется. Лорд выразил желание немедленно переговорить с адвокатом, и секретарша объяснила, где его можно найти.

Они прошли в здание окружного суда, строение из кирпича и природного камня в неоклассическом стиле с величественным портиком и куполом, обязательным для всех государственных учреждений Юга. Бронзовая табличка у входа извещала, что дом построен в 1898 году. Лорду нечасто доводилось присутствовать в суде; по своей работе он бывал в основном в залах совещаний ведущих финансовых корпораций во всех крупнейших американских городах и столицах государств Восточной Европы. Сам он ни разу не представал перед судом ни в каком качестве. В компании «Придген и Вудворт» работали сотни юристов, занимавшихся такими делами. Лорд же подготавливал заключение сделок. Оставался за кулисами. Но все изменилось ровно неделю назад, когда его выбросило на авансцену.

Они нашли Майкла Торна в архиве, склонившимся над огромным талмудом. В резком свете люминесцентных ламп Лорд увидел лысеющего мужчину средних лет. Невысокого, коренастого, но не излишне полного, с тонкой переносицей, высокими скулами и моложавым для его возраста лицом.

— Майкл Торн? — спросил он.

Оторвавшись от книги, мужчина улыбнулся.

— Совершенно верно.

Лорд представил Акулину и представился сам. В помещении без окон, кроме них, никого больше не было.

— Мы только что из Атланты.

Предъявив удостоверение члена адвокатской коллегии штата Джорджия, Лорд повторил ту же историю, какой воспользовался в сан-францисском банке.

— Я здесь по делу о наследстве, связанном с родственницей мисс Петровой.

— Похоже, вы занимаетесь не только кабинетной работой, — усмехнулся Торн, указывая на его разбитое лицо.

Лорд быстро придумал подходящее объяснение.

— Я увлекаюсь боксом, по выходным участвую в любительских соревнованиях. В последний раз мне досталось гораздо больше ударов, чем нанес я сам.

Торн улыбнулся.

— Чем могу помочь, мистер Лорд?

— Вы давно ведете практику в Дженезисе?

— Всю жизнь, — ответил Торн, и в его голосе прозвучала гордость.

— У вас очень красивый город. Я здесь впервые. Значит, вы родом отсюда?

Торн удивился.

— Мистер Лорд, к чему эти вопросы? Кажется, вы сказали, что ведете дело о наследстве. Кто там у вас умер? Не сомневаюсь, я должен знать этого человека.

Сунув руку в карман, Лорд достал «адский колокол» и протянул его Торну, внимательно наблюдая за его реакцией.

Торн равнодушно осмотрел колокольчик, снаружи и внутри.

— Впечатляет. Чистое золото?

— Думаю, да. Вы можете прочитать, что на нем написано?

Взяв со стола очки, Торн изучил надпись.

— Буквы совсем крошечные.

Ничего не сказав, Лорд оглянулся на Акулину. Она тоже пристально следила за Торном.

— Сожалею, но эта надпись на каком-то иностранном языке. На каком именно, не могу сказать. Боюсь, английский — мое единственное средство общения, и кое-кто говорит, что я и им не слишком-то хорошо владею.

— Претерпевший же до конца спасется, — сказала по-русски Акулина.

Торн долго смотрел на нее. Лорд так и не смог определить, то ли он был поражен, то ли просто ничего не понял. Наконец Торн перевел взгляд на него.

— Что она сказала?

— Претерпевший же до конца спасется, — перевел неанглийский Лорд.

— Это слова из Евангелия от Матфея, — сказал Торн. — Но какое отношение они имеют к делу?

— Для вас эти слова ничего не значат? — спросил Лорд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: