Шрифт:
Но Эмма была уверена, что этот «свадебный» подарочек — важная улика. Возможно, это поможет оправдать Дэвида, успокаивала она себя. Она все-таки позвонила, и ей сообщили, что лейтенанта Аткинс сейчас в участке нет. Эмма оставила сообщение секретарю и повесила трубку.
Ее мысли снова и снова возвращались к кошмарному подарку. Чем дольше он пролежит в мусорном баке, тем труднее криминалистам будет его исследовать. А если пойдет дождь, коробка размокнет. И она заставила себя встать.
Она причесалась, собрала волосы в хвост на затылке, погляделась в зеркало и чуть-чуть подвела глаза, подкрасила губы. А потом надела черное свободное платье, которое купила с расчетом на последние месяцы беременности. Она подошла к лестнице в подвал.
— Все в порядке? — раздался снизу голос Лизетты.
— Да, в полном, — слабым голосом ответила Эмма.
Опираясь на палку, она добрела до мусорного бака, подняла крышку и вытащила коробочку из «Келлермана». Мыши там уже не было, только серебряное блюдечко.
Эмма с тоской посмотрела на свою машину. Коричневая «тойота» Лизетты перегородила ей дорогу. Эмме запретили садиться за руль, и вообще она сегодня должна была оставаться дома.
Она вернулась в дом, вызвала такси. Коробку из «Келлермана» положила в бумажный пакет, взяла из шкафа пальто. Оно оказалось слишком тяжелым для нее. Несколько мгновений она стояла в нерешительности. Но тут вспомнила про синюю пуховую куртку, которую Рори подарил ей на Рождество. Она висела в шкафу в кабинете, который стал на время ее спальней.
Только она взялась за ручку двери, как Лизетта открыла дверь изнутри. Эмма вскрикнула.
— Я как раз перестелила постель, — сказала Лизетта. — Так что можете прилечь отдохнуть. А мне надо пропылесосить дом.
— Отлично, — сказала Эмма.
Очень кстати. Пылесос будет гудеть, и Лизетта не заметит, что Эмма ушла. Она подошла к столу, написала записку: «Просьба не беспокоить». В дальнем углу дома уже заработал пылесос.
Эмма приклеила скотчем записку на дверь кабинета и тихонько вышла из дома. Такси уже ждало ее на улице. Она, еле сдерживая слезы, уселась на заднее сиденье.
— Мне нужно в магазин «Келлерман», на Мэйн-стрит, — сказала она. — И будьте добры, подождите меня.
Молоденькая продавщица брезгливо наморщила носик.
— Что у вас такое с коробкой? — спросила она.
— Ее случайно выкинули в мусорный бак, — ответила Эмма.
— Это и по запаху понятно, — сказала продавщица, рассматривая грязную коробку, стоявшую на стеклянной витрине.
— После свадьбы все было вверх дном, — попробовала оправдаться Эмма. — Карточки не было, а я хотела бы знать, кто сделал мне этот подарок — чтобы поблагодарить.
— Коробка довольно потрепанная, — сказала продавщица. — Наши гораздо ярче. — Она показала ей новенькую, сверкающую белизной коробочку. — Видите?
— Да, вы правы, — согласилась Эмма. — Эта успела пожелтеть.
Продавщица вынула из коробки серебряное блюдце-ракушку и, рассмотрев его, покачала головой:
— Мы такими не торгуем.
— Но это куплено у вас, — возразила Эмма.
— Может, купили где-то еще, а сделали вид, что это из «Келлермана». Такое бывает. Покупают в дешевом супермаркете и кладут в нашу коробку.
— Блюдце серебряное. Такими в супермаркетах не торгуют.
— Ну, значит, это с какой-нибудь распродажи.
Эмма вдруг почувствовала сильную усталость.
— Так, значит, таких у вас нет? А раньше были?
Девушка позвала лысого мужчину в галстуке-бабочке, который чистил перьевой щеточкой хрусталь.
— Харви, у нас были в продаже такие блюдца? — Она показала на серебряную ракушку.
— Конечно, — ответил он. — Мы торговали ими много лет. И перестали закупать где-то год назад. Откуда оно?
— Мне его подарили, — сказала Эмма. — Но карточки не вложили.
— По-видимому, вам подарили уже дареное… — сказал мужчина.
Эмма кивнула:
— Что ж, спасибо за помощь.
Она убрала блюдце обратно в коробку и, опираясь на палочку, медленно вышла из магазина и с трудом уселась в такси.
По дороге домой Эмма думала, что бы такое соврать Лизетте. Та наверняка забеспокоилась, увидев, что ее подопечная куда-то подевалась. Но когда такси подъехало к дому, она с удивлением обнаружила, что коричневой «тойоты» Лизетты у дома нет.
Эмма, превозмогая боль, поднялась на крыльцо, открыла дверь.
— Лизетта! — позвала она.
Ответа не последовало. В доме было тихо. Только слышно было, как на улице шелестит в листве ветер. Эмма заперла дверь и попыталась убедить себя, что бояться совершенно нечего. Она зажгла свет в гостиной и пожалела о том, что Дэвида нет дома.
Эмма надеялась, что Лизетта хотя бы оставила записку. Но не было ни записки, ни рюкзака Лизетты. Дверь в кабинет была открыта, и у Эммы тревожно забилось сердце. Ее листочек «Просьба не беспокоить» был сорван. Наверное, его сняла Лизетта, поняв, что Эмма ускользнула из дома. Эмма оглядела коридор и заметила, что листок валяется на полу. Она неуклюже наклонилась, подобрала его, разгладила ладонью. Лизетта, конечно, рассердилась.