Шрифт:
Жениху видеть невесту до момента бракосочетания запрещалось практически под страхом смертной казни, что Виктора сперва немного нервировало – хотелось все-таки взять в жены красивую, умную, хозяйственную, а тут получается – кот в мешке. Но потом он с горечью в сердце вспоминал, что все это неправда и что совсем скоро с этой светской жизнью придется навсегда расстаться в пользу голодных скитаний по миру в поисках каких-то загадочных ответов. Этим утром Виктор понял, что вошел во вкус: ему нравилось казаться знатной персоной, нравилось быть состоятельным графом, крупным землевладельцем с отличным состоянием. И когда на ум приходили мысли о расставании с такой жизнью, становилось до боли грустно.
Даша со вчерашнего вечера так и не появлялась. Виктор сперва очень за нее беспокоился, но в полночь в дверь постучался гонец, передавший от сообщницы послание. В нем говорилось, что с Дашей все в порядке и что она всячески строит из себя недотрогу, а это в контексте «неверной жены» выглядело довольно странно, и потому спектакль требовалось прекращать как можно скорее. Девушка предложила Виктору поднапрячься и за день свадьбы узнать абсолютно все, что нужно, после чего бежать, бежать и еще раз бежать отсюда, пока епископ не докопался до чего-либо.
Неприятной деталью казалось и то, что теперь Виктора должны были увидеть абсолютно все гости, и без шлема, так что те, кто знал настоящего Джеймса Берка в лицо, могли поднять неслабую шумиху, а это уже грозило сорвать не только операцию, но и оборвать жизни иномирцев. Даша по этому поводу попросила Виктора надеть на праздник шляпу с широкими полями, чтобы обеспечить максимальную неузнаваемость.
В дверь номера постучались с рассветом. Виктор нехотя открыл гостю и увидел на пороге высокого юношу в белом халате со странным высоким начесом. Вопросительно изогнув бровь, граф поинтересовался:
– Вы, собственно, кто?
– Ваш личный цирюльник, господин, – широко улыбнулся парень. – Попрошу вас следовать за мной. Я покажу вам мой альбом с рисунками стрижек и бород, а вы выберете то, что нужно, после чего мы займемся самим процессом. Идемте, идемте, господин! Время не ждет!
Виктор ужаснулся, представив, как цирюльник обнаруживает его наклеенную бороду и начинает задавать десятки ненужных вопросов, а потому сразу же захлопнул дверь с невнятными словами отказа. Парень стоял и причитал что-то о безумной важности этого ритуала еще минут десять, после чего пообещал вернуться с повторным предложением через час и, видимо, отправился восвояси. Вздохнув с облегчением, Виктор облачился в заранее принесенный ему белый праздничный костюм с золотыми манжетами и пуговицами, высоким жестким воротником и широчайшими бронзовыми эполетами, по краям которых свисали сверкающие рюшки. В сочетании с густой, пусть и ненастоящей бородой, а также порядком надоевшим париком образ получился слегка накрученным и наигранным, но Виктор замечал среди гостей наряды и посмешнее. К тому же вряд ли кто-то станет смеяться над графом Берком, суженым леди Оливии Чаризз, дочери самого герцога!
Одевшись, натянув шляпу и подвесив на пояс рапиру, новоявленный граф спешно покинул свои покои и направился в главный зал – глотнуть чего-нибудь бодрящего перед трудным, очень трудным днем. Спустившись в зал, он наткнулся на услужливых лакеев, которые быстренько собрали ему завтрак и чуть ли не покормили его с ложечки. Закончив с трапезой, Виктор хотел было прогуляться по внутреннему двору, но его перехватил только что проснувшийся и тоже решивший чего-нибудь хлебнуть герцог. Он крепко обнял будущего зятя, забрал у лакеев поднос с бутербродами и повел его в другое место.
– Ваша светлость, куда мы идем? – Виктор слегка испугался разоблачения, и его нервозность не осталась незамеченной.
– Это секрет. Да не волнуйся ты так, не на плаху веду! Ты чего? Аж затрясся…
– Мне просто немного холодно, – соврал иномирец, делая вид, что посильнее укутывается в свой мундир. – Плохо спалось.
– Отчего же? – закидывая в рот целый бутерброд, поинтересовался Герберт. – Так, нам сюда, в эту дверь.
– Ну для меня все это очень волнующе. Турнир, помолвка, свадьба и родство с вами – далеко не всякий может рассчитывать на такое. Мне на голову свалилось великое счастье, и – о Свет! – я действительно безумно рад этому. Ведь будучи графом и имея такое состояние, такое имя и такие связи, я могу улучшить благополучие всего государства в тысячу раз! Пока вы, ваша светлость, контролируете герцогство из столицы, я стану вести дела на южных границах, поддерживая благосостояние морских и речных портов, пограничных крепостей и далеких провинциальных поместий с окружающими их фермами. Я… я…
– Полегче, полегче, мой дорогой друг, – рассмеялся герцог, прожевывая очередной бутерброд. – Я нисколько не сомневаюсь в твоих управленческих способностях и, кстати, очень жалею, что большинство моих вассалов совсем не такие, как ты. Но надо уметь держать себя, свои эмоции и свои слова в руках, понимаешь? Со мной, понятное дело, ты можешь говорить на любые темы, но вот в присутствии других придется быть несколько сдержаннее. Иначе тебя вмиг выживут из герцогства или попросту прирежут за углом темной ноченькой.
– Почему меня убьют, ваша светлость? Чего плохого в высоких идеалах?
– Потому что коррупция, алчность, жадность и иные моральные пороки прочно укоренились среди властных и знатных людей. К сожалению, искоренить подобное никак нельзя – все эти негативные качества будут преобладать в человечестве во все времена, сколь бы развитым общество ни стало. Такова природа людей. Каждый борется за свое собственное счастье и богатство всеми доступными способами, прикрываясь только лицемерием. Поэтому тебя прирежут, Джеймс. Потому что своими идеалами и нравами ты будешь мешать тем, кто держит в своих руках власть ради собственной выгоды.