Вход/Регистрация
Моя любимая ошибка
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

Нет, она не верит в судьбу, но все-таки… Похоже, судьба снова решила сыграть с ней шутку и круто изменить жизнь, привести ее туда, где начались все неприятности.

Да, есть над чем поразмыслить.

Эбигейл со вздохом посмотрела на незаконченную работу и обратилась к Берту:

— Пожалуй, надо прогуляться, я слишком зла и не могу сейчас работать.

На свежем воздухе настроение улучшилось, нервы успокоились. Она не спеша шла среди деревьев, смотрела, как расцветает природа, еще раз проверила облюбованное место, с которого открывается вид на горы. Так, надо как можно скорее подыскать подходящую скамейку.

Получив сообщение от Брукса, она почувствовала себя счастливой.

Ничего не готовь. Ты устала. Захвачу что-нибудь из китайской кухни.

Она читала и перечитывала сообщение, а потом отправила ответ:

Я не устала, но китайскую кухню обожаю. Спасибо.

В следующую минуту пришло ответное сообщение:

На здоровье.

Эбигейл рассмеялась, и настроение окончательно исправилось и пришло в норму. Раз уж они с Бертом вышли на улицу, надо погонять его хорошенько с часок. Потом можно с ясной головой вернуться к работе. Эбигейл потеряла счет времени, что было ей несвойственно, и уже хотела рассердиться, когда снова сработала сигнализация. Если этот противный тип надумал вернуться, соблюдать правила вежливости ни к чему.

При виде патрульной машины Брукса сердце радостно екнуло. Глянув на часы, она обнаружила, что уже седьмой час. После прогулки она явно увлеклась работой.

Ни о каком вскапывании клумб не может быть и речи. И все из-за этого несносного Блейка и его помощника с каменной физиономией!

Закрыв файл, она поспешила к двери, с радостью предвкушая предстоящий ужин в обществе Брукса.

При виде лица Брукса счастливая улыбка сменилась озабоченным выражением.

— Тебе не удалось поспать, верно?

— Навалилось много дел.

— Ты выглядишь измученным. Давай сюда еду. Господи, как много всего ты привез!

— Знаешь, что говорят по поводу китайской кухни?

— Это неправда. Если есть правильно, через час голода не почувствуешь. О, да ты захватил пиджин!

— Правда?

— Китайское пиво, — пояснила Эбигейл, проходя вперед. — Китайские крестьяне начали варить пиво в семитысячном году до нашей эры.

— Надеюсь, пиво, которое привез я, не такое древнее.

— Я пошутила. Речь не о том пиве, что привез ты. В древние времена в Китае такое пиво употреблялось для ритуальных обрядов, и лишь в семнадцатом веке появилось современное пивоварение.

— Буду знать.

— И голос у тебя усталый. Сядь и выпей пива. Мне удалось выкроить пару часов на работу, а потом на прогулку, так что чувствую себя хорошо. А ты отдохни, я сама приготовлю ужин.

— Я пришел в магазин и попросил нагрузить сумку на их усмотрение, так как не знал, чего тебе хочется.

— Не стоило беспокоиться, я непривередлива. — Эбигейл принялась открывать картонные упаковки. — Вижу, день у тебя выдался тяжелый. Если хочешь, расскажи все по порядку.

— Обычное дело: адвокаты, споры, угрозы. — Брукс открыл банку с пивом и присел за стол. — Бумажная волокита и встречи с разными людьми. Не надо раскладывать еду по мискам. Вся прелесть китайской кухни заключается в том, что можно есть прямо из картонной коробки.

— Получается, будто ешь в спешке, что отнюдь не способствует умиротворенной обстановке, которая так нужна нам обоим. Скажи, что тебе положить в тарелку?

— Да все равно, я тоже не отличаюсь привередливостью.

— Давай прогуляемся после ужина, а потом примешь теплую ванну и постараешься уснуть. Ты весь на нервах. Давно не видела тебя в таком взвинченном состоянии.

— Просто зол после встречи с адвокатами, которые откровенно оказывают давление на меня и помощников и без стеснения прибегают к угрозам.

— Да, Блейк выведет из себя любого. — Эбигейл зачерпнула из салатника рис, положила сверху маринованную в сладком соусе свинину, потом добавила запеченное в тесте яблоко, немного лапши и креветок. — После его отъезда мне пришлось отправиться на прогулку, чтобы успокоить нервы.

— Чьего отъезда? Блейк что, приезжал сюда?

— Сегодня днем, вместе с помощником. Якобы хотел извиниться за неумышленное нарушение права чужого владения, которое совершил его сын. Но это только плохо замаскированный предлог. Блейк страшно разозлился, когда я отказалась впустить его в дом и разговаривать о случившемся.

— Не сомневаюсь. Этот господин не терпит отказов. Хорошо, что не открыла им дверь.

— Дверь я открыла, но в дом не впустила. — Эбигейл, следуя примеру Брукса, отпила пиво прямо из бутылки. — Тебе известно, что его помощник носит при себе оружие?

— Конечно. Он что, угрожал тебе?

— Нет-нет, не беспокойся. — Эбигейл хотела успокоить Брукса, но получила обратный результат. — Разумеется, не угрожал. Просто я заметила, как отходит пола пиджака, поняла по его движениям. А кроме того, Берт начал на него рычать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: