Вход/Регистрация
Триумф любви
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Неужели вы так удивлены моему появлению? Мне пришлось изрядно потрястись на этих ужасных дорогах. Просто позор, что они в таком жутком состоянии!

— Вам не следовало сюда приезжать, — сумела наконец выдохнуть Тина. — Вы еще недостаточно окрепли.

— Я не желаю бесцельно проводить время в постели, особенно сейчас, когда все складывается таким образом. Как вы себя вели, Тина?

— Даже не знаю, что вам ответить, — тихо промолвила Тина. — Ее светлость, конечно же, скажет вам, что я поступила плохо. Это подтвердит также и Маркус Уэлтон. Но я не могла поступить иначе.

— Что же вы такого натворили? — спросил лорд Винчингем. Теперь в его голосе послышалась суровость. Он выпустил ее руку и снова взялся за стакан с бренди.

— Я сбежала от сэра Маркуса в Воксхолл-гарден, — призналась Тина. — Он… Он… Он напугал меня. Я вернулась домой одна с каким-то незнакомцем, добрым молодым человеком. Он служит в Адмиралтействе. Он доставил меня обратно в целости и сохранности. У герцогини это вызвало неудовольствие. У сэра Маркуса тоже.

— Черт бы его побрал! Это с ним как-то связано? — со злостью спросил лорд Винчингем. Дальше последовало продолжительное молчание.

— Он сделал мне предложение, — призналась Тина. Она не осмеливалась смотреть на лорда Винчингема, когда произносила эти слова, зная, что граф услышит отчаяние в ее голосе.

Он выпил стакан до дна и со стуком опустил его на боковой столик.

— Что же вы ему ответили? — требовательно спросил он.

— Пока я ему ничего не сказала, — вздохнула Тина.

— А что вы намереваетесь ему ответить? — Ей показалось, что он почти выкрикнул свой вопрос. Она склонила голову и почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.

— Что я могу сказать вам? — спросила она.

— Тина, взгляните на меня. — Его голос был настойчивым, но значительно мягче, чем прежде.

По его просьбе она повернула лицо к нему, и он увидел, что ее глаза блестят от слез, а губы дрожат. Он пододвинулся к ней ближе.

— Послушайте, Тина, — сказал он. — Вы не должны этого делать, вам не следует поступать вопреки собственному желанию. Мы найдем какой-нибудь другой способ.

— Но какой? Скажите какой! — перебила она его.

— Я не знаю, — ответил он. — Должен же быть какой-нибудь выход, какой не причинит вам вреда. Помните, что мы — партнеры. Вы и я.

Она не могла отвести взгляда от его глаз и пристально посмотрела на него. На мгновение она почувствовала, что они заглянули друг другу в душу. Слова замерли на его губах. Он склонился к ней еще ближе.

— Тина… — хрипло произнес он.

Лорд Винчингем вдруг откинулся на спинку кресла. Его лицо внезапно побледнело, а глаза закрылись.

— Для вас это слишком! — воскликнула Тина. — Вы должны немедленно отправиться в постель. Кроме того, вам срочно нужен доктор.

По тому, что он не возражал и не стал спорить, девушка поняла, насколько ему плохо. Она торопливо позвонила, и когда на звонок пришли лакеи, приказала им отвести хозяина наверх. Другого лакея она послала за доктором, а сама стремглав бросилась вверх по лестнице в поисках герцогини.

Ее светлость восседала на кровати, с красиво убранными волосами, сверкая бриллиантами.

— Доброе утро, дитя мое, — радостно поприветствовала она Тину, когда та вошла. Но, взглянув на ее лицо, она быстро добавила: — Что случилось? В чем дело?

— Прибыли его светлость, — объяснила Тина, — но он все еще болен и слаб. Это безумие — путешествовать в таком состоянии! Я распорядилась, чтобы его уложили, и послала за доктором.

— Ему же было сказано оставаться в Винче до конца недели, — резко сказала герцогиня. — Глупый мальчишка! Интересно, что заставило его приехать в Лондон, нарушив мои предписания?

— Я думаю, он был обеспокоен, — не задумываясь, ответила Тина.

— Обеспокоен? — удивилась герцогиня.

Тина вспомнила слишком поздно, что герцогиня не имеет ни малейшего представления о финансовом положении внука. Тине пришлось срочно исправить ситуацию.

— Ну, я считаю, — сказала она, изображая на лице улыбку, — что лорду Винчингему было одиноко, и он заскучал. Хотя на самом деле мне кажется, что он просто позавидовал нашему веселью.

— В любом случае это вряд ли способствовало бы его выздоровлению, — сказала герцогиня. — Распорядись, чтобы доктор явился ко мне, как только он закончит осматривать его светлость. Я хочу доподлинно знать, насколько мальчик плох.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: