Вход/Регистрация
Не говори прощай
вернуться

Алистер Дениза

Шрифт:

— Когда ты выписалась?

Мелия была уверена, что Эрвин и сам прекрасно знает. Но тогда зачем ведет этот светский разговор?

— Ты ведь и так знаешь — от матери или от Николь. — Она помолчала. — Эрвин, знаю, что ты был у меня в больнице.

Мужчина лишь крепче сжал губы, но ничего не ответил.

— Иногда я слышала, что происходит вокруг. Например, когда ты пришел в первый раз. Я слышала, как ты ходил по палате, а потом — твой разговор с Николь. — Мелия коснулась руки Эрвина и переплела его пальцы со своими. — А когда уже пришла в сознание, то, проснувшись однажды ночью, застала тебя сидящим возле моей постели.

— Никогда в жизни не был так напуган, — хрипло проговорил Эрвин. Слова словно застревали в горле.

Он обнял ее, но совсем легонько, очень бережно. Мелия положила голову ему на плечо, и он прижал любимую чуть сильнее. Потом уткнулся в нежный изгиб шеи. Ощущение силы исходило от теплого тела. Мелия словно вернулась домой после снежной бури. Однако через секунду Эрвин отпустил ее.

— Мои родители получили обратно свой вклад, да еще возмещение морального ущерба, — нарочито небрежно обронила Мелия.

— Да, — согласно кивнул Эрвин. — Они оказались одними из немногих счастливцев, которым вернули их деньги.

— Их деньги? — переспросила она, делая ударение на слове «их». — Эрвин, только не надо рассказывать сказки, я все знаю.

Молодой человек нахмурил брови, пытаясь выразить недоумение, которое плохо удалось.

— Я могла бы никогда не узнать об этом, но, видишь ли, к нам пришел вызов в суд.

— Какой вызов?

— В тот день, когда я попала в аварию, родители получили по почте бумаги из суда, который занимается банкротствами. Да, думаю, ты и сам знаешь, о чем идет речь. Если бы деньги были уже возвращены, почему их вызывали в суд?

Эрвин пожал плечами.

— Понятия не имею.

— Пожалуйста, Эрвин, перестань меня-то дурачить.

Но молодой человек, словно что-то вспомнив, начал проявлять признаки беспокойства. Переместился на другой конец яхты. Демонстративно взглянул на часы и стал осматриваться по сторонам.

— Рад бы поболтать еще немного, но, к сожалению, жду друга.

— Послушай, Эрвин, нам нужно поговорить.

— Извини, но тебе следовало предупредить меня заранее. Давай встретимся в другой раз.

Эрвин вдруг улыбнулся кому-то и энергично замахал рукой.

На причале Мелия заметила высокую блондинку, неправдоподобно красивую и стройную, с чудесным загаром. Она помахала Эрвину в ответ.

Эрвин выпрыгнул из яхты, протягивая руки, а блондинка, издавая какое-то мурлыканье, бросилась ему на шею, элегантно согнув при этом ногу.

Мелия смотрела на целующуюся парочку как оглушенная. По словам матери, Эрвин — несчастный, одинокий человек, пропадает от любви к ней, Мелии, Оказывается, миссис Хилмэн известно не все.

Поспешно вылезая из яхты, девушка едва не свалилась в воду. С лысой головой и одеждой, как на вешалке висящей на похудевшем теле, она чувствовала себя никому не нужным ничтожеством. Особенно рядом с этим совершенством в образе женщины.

Плохо соображая что-либо, Мелия с трудом пережила процесс знакомства с длинноногой красавицей, наспех пробормотала какие-то извинения и поспешно удалилась, оставив поле боя за незнакомкой.

Расстроенная и потрясенная до глубины души, Мелия приехала домой и позвонила Николь. Хорошо, что родителей не было дома.

В крайнем возбуждении Мелия бегала по комнатам в ожидании Николь, не в силах справиться с нервами.

Такая же взволнованная и сердитая, Николь приехала только через час.

— Прости, что так долго. Понимаешь, схватила такси, а водитель не знал дороги. Мы два раза заезжали не туда. Так что с тобой, горе мое? Боже, ну что мне с вами делать?

Мелия в мельчайших подробностях поведала о встрече, особенно ярко расписав свою соперницу.

Николь сделала большие глаза.

— И ты поверила?

— Чему тут верить или не верить? — вскричала Мелия. — Посмотрела бы ты на него! Тут не может быть сомнений! Я просто раздавлена, да еще этот вид… Посмотри, на кого я похожа!

Николь расхохоталась.

— Мелия, не будь дурочкой, он любит тебя.

— Да уж… — убито пробормотала она.

— Эту девушку зовут Флоренс Кейдж, впрочем, это неважно. Поверь мне, она для него ничего не значит.

Раздался звонок в дверь, и подруги от неожиданности испуганно уставились друг на друга.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: