Шрифт:
— Кричать бессмысленно: тебя никто не услышит!
Фари с ужасом поняла, что попала в ловушку, из которой, скорее всего, ей уже живой не выбраться. Она попыталась сопротивляться, но все напрасно.
Через несколько секунд открылась тяжелая металлическая дверь, и безжалостный слуга индус перенес ее через порог в соседнее помещение. Фари мгновенно оценила ситуацию, и последняя надежда на спасение покинула ее. Молодая женщина часто бывала в индуистских храмах и молила о помощи богов — Брахму, Шиву и Вишну. Но здесь был культовый зал, посвященный не этим светлым богам. Обагренный кровью алтарь говорил о жертвах темной богини смерти, от которой нельзя ожидать ни жалости, ни пощады!
Ласкар положил Фари на липкий от крови алтарь. Охваченная отчаянным страхом смерти молодая женщина, как сквозь туман, увидела приближающегося к алтарю второго мужчину — это был тот самый богатый англичанин, для которого она так тщательно готовила свое юное тело…
Жгучие слезы брызнули из глаз Фари. Один раз, казалось бы, ей улыбнулось счастье, и вот чем всё обернулось: теперь придется расстаться с жизнью…
Ласкар зажег в чашах ароматические травы и начал тихо произносить заклинания на санскрите, раскачиваясь из стороны в сторону. Воздух сделался таким плотным, что стало почти невозможно дышать. У Фари закружилась голова, и она впала в полуобморочное состояние, но прежде чем сознание навсегда покинуло ее, молодая женщина увидела озаривший зал холодный синий свет и безжалостные глаза склонившейся над ней темной богини. В ее шести гибких руках матово блеснули шесть изогнутых клинков, отнявших юную жизнь у беззащитной жертвы…
* * *
Погода в Лондоне на рубеже девятнадцатого-двадцатого столетий часто оставляла желать лучшего. Но тем солнечным мартовским утром небо лишь изредка заволакивало серыми облаками, внезапно обрушивавшими на головы прохожих мелкий дождик. Свежий весенний ветерок быстро разгонял эти некстати набежавшие облака, и древний город снова освещался теплыми солнечными лучами. На могучих деревьях в парках уже лопались липкие почки, и первые весенние цветы яркими пятнами раскрашивали ухоженные зеленые газоны. Весеннее настроение чувствовалось во всем — в веселых играх детей, радостном пении птиц и громких зазывных криках цветочниц. После долгих месяцев пронизывающих ветров и густых туманов лондонцы наконец-то наслаждались теплом и полной грудью вдыхали прозрачный мартовский воздух. И даже лошади, запряженные в кебы, бежали проворнее, мелодично цокая копытами по булыжным мостовым.
Только изящная молодая девушка в черном траурном платье казалась выброшенной с этого праздника жизни: она понуро шла к городскому кладбищу, неся в руке маленький букетик свежих цветов.
Хелен Браун недавно потеряла мать, скончавшуюся из-за тяжелой болезни сердца. Красавица Хелен — платиновая блондинка с прозрачными голубыми, как озерная гладь, глазами — работала сестрой милосердия и преданно ухаживала за матерью до ее последнего часа. Отец девушки — машинист паровоза — погиб несколько лет назад в результате несчастного случая. Оставшись вдвоем, Хелен с матерью жили скромно и уединенно. Несмотря на скудную вдовью пенсию, миссис Мэйбл Браун дала дочери образование, чтобы та всегда могла достойным образом заработать себе на жизнь. Хелен окончила учебу с похвальной грамотой и в течение полугода работала сестрой милосердия в крупной клинике в западном районе Лондона, отдаваясь любимому делу всей душой и сердцем.
Когда тяжелая сердечная болезнь Мэйбл вошла в завершающую стадию, Хелен, не раздумывая, оставила любимую работу, чтобы обеспечить матери полноценный уход. А теперь все было кончено. Хелен стояла одна у бедной материнской могилы и чувствовала себя, как брошенная собака. Мать была ее единственной близкой душой и кровной родственницей на всем белом свете. Однако мудрая и предусмотрительная Мэйбл Браун оставила дочери небольшую сумму денег, достаточную, чтобы начать самостоятельную жизнь, и Хелен приняла решение покинуть Лондон. Она надеялась, что новая обстановка и окружение помогут ей справиться с тяжелой утратой и продолжать жить.
Покинув кладбище, Хелен направилась в респектабельное агентство по найму, принадлежавшее мисс Прингл, имевшей прекрасную репутацию. Она оставила там свою анкету и хотела осведомиться, не поступили ли какие-нибудь предложения для нее.
Агентство находилось в получасе ходьбы, и прогулка на свежем воздухе взбодрила Хелен. Она вошла в приемную, где уже сидели несколько молодых женщин. Хелен дружелюбно кивнула им и, заметив среди них свою однокашницу, подсела к ней.
— Сегодня открылась отличная вакансия для нас, — шепнула знакомая Хелен. — Я слышала, что требуется сестра милосердия для ухода за больным на дому.
— Да? А ты не знаешь, кто открыл эту вакансию?
— Понятия не имею. Я даже не знаю, в Лондоне ли это? Если не в Лондоне, то мне это место не подойдет, я не хочу уезжать из города.
Хелен усмехнулась: какие разные у людей предпочтения! Верно говорят, что на каждый товар есть свой покупатель. Она вот мечтает уехать из Лондона, чтобы успокоиться и избавиться от тягостного чувства одиночества.
Мисс Прингл была маленькой сухой старушкой с умными проницательными глазами и острым язычком. Ее серебристо-седые волосы были спрятаны под модной шляпкой, а костлявые подагрические пальцы постоянно держали остро заточенный карандаш — им она безжалостно вычеркивала имена девушек-кандидаток. Мольбы были бесполезны.
Этим утром, однако, карандаш мирно лежал в серебряном пенале, и мисс Прингл даже улыбнулась Хелен, что случалось крайне редко.
— Присаживайтесь, моя дорогая, — старушка приветливым жестом указала Хелен на стул из красного дерева с мягкой шелковой обивкой, стоявший у ее необъятного письменного стола. — У меня превосходная новость для вас, мисс Браун: появилась подходящая вакансия.
Хелен затаив дыхание ждала продолжения.
— Речь идет об уходе за больной дамой на дому с почасовой оплатой, значительно более высокой, нежели в клинике, — мисс Прингл открыла кожаный ежедневник и продолжала: — Место предлагает сэр Генри Хэмли, майор Королевских войск королевы Виктории, служивший в Индии и недавно вышедший в отставку и вернувшийся в Англию. Его жена страдает тяжелым врожденным пороком сердца, и ей необходим круглосуточный медицинский уход. У вас есть большой опыт работы в кардиологии, мисс Браун, а кроме того, вы ухаживали за вашей матушкой, также страдавшей болезнью сердца. Сэр Генри Хэмли — потомственный аристократ, отпрыск одной из лучших семей Великобритании. Так вы согласны занять эту вакансию?