Шрифт:
Закончив работу, вернулся в квартиру.
От трудов что-то есть захотелось, пришлось пробраться за диван и осторожно, чтобы не разбудить Дарина, вытащить оттуда пару косточек и полуобглоданную крысиную лапку. На балконе Тохта забрался в кресло и принялся закусывать, разглядывая картинки в книжке. Гингема, злая и могущественная волшебница, очень ему понравилась. Вот бы ее сюда — и никакие феи не страшны!
С настоящей же Гингемой встреча была назначена утром, в ее дворце, который Дарин называл университетом. Она обещала порыться в книгах, узнать что-нибудь о феях и, может быть, разведать, каким образом здесь, в этом мире, от них можно избавиться. Он, Тохта, конечно, не думал, что Гингема ему что-то новое о феях сообщит, да и неизвестно пока, кто в этом мире оказался, но она, услыхав его слова, так сверкнула глазами, что кобольд тут же умолк. Сел тихонько в стороне и подумал, что Дарин-то, прав был: лучше с ней не спорить.
А Дарин сказал:
— Но, может быть, это и не феи? Может, драконы? С ними-то хоть договориться можно — отдал амулет да и…
Но Тохта пробурчал:
— Какая разница? И те и другие пришли за амулетом. И феи и драконы всегда добиваются, чего хотят.
Они еще немного поговорили и домой отправились. До норы добрались без приключений, чему кобольд, честно говоря, сильно удивился.
…Утро началось с телефонного звонка. Проклятый телефон трезвонил так, словно звонили феи, не отличающиеся, как известно, большим терпением. Дарин нашарил трубку.
— Але, — хриплым спросонья голосом сказал он. — Нет, это не справочная вокзала. Это управление по борьбе с телефонным хулиганством. Спасибо, что позвонили! Ваш номер определен, группа захвата уже выехала! Наши сотрудники имеют право арестовать вас и доставить в отделение. Поговорите пока со своим адвокатом!
Из трубки донеслось испуганное восклицание и торопливые короткие гудки.
Потом Дарин скрылся в ванной, а кобольд, покосившись на притихший телефон, потрусил на кухню и сел на пороге. Бросил хмурый взгляд на бытовую технику. Не складывались у него с ней отношения, хоть ты тресни! Холодильник унижал его высокомерным молчанием, телевизор не снисходил до разговора, хотя он, кобольд, добросовестно держал в лапах пульт, совсем так, как это делал Дарин. Микроволновка, наоборот: стоило нажать на какую-то кнопку — засветилась изнутри желтым огнем и загудела так, что у кобольда от неожиданности сердце чуть из груди не выскочило. Прошмыгнул по стенке, держась подальше от гудевшей микроволновки, налил в миску воды, напился и растянулся на полу. Вода имела отвратительный вкус и запах, пришлось срочно заедать эту гадость куском колбасы. Хотелось чего-то вкусненького… например, свежей рыбки…
Появился Дарин, в черных джинсах, с наброшенным на плечи полотенцем. Выключил микроволновку, покосился на кобольда, но ничего не сказал. Подошел к холодильнику и задумался.
— Тохта, — проговорил он осторожно. — Там, внутри, никаких сюрпризов? Ни дохлой крысы, ни обглоданной кошки?
Кобольд закатил глаза.
— Отлично, — повеселел Дарин. Он открыл дверцу и с минуту изучал пустые полки. — М-да… опять мы с тобой в магазин зайти забыли. Блин…
Он захлопнул холодильник.
— Ладно. Сейчас по дороге купим чего-нибудь. Перекусим — и к Гингеме пойдем.
Он вспомнил о вчерашней встрече и покачал головой.
— Чего ты? — осведомился Тохта. — Она мне понравилась. Хорошая: отважная и умная! Нам поверила опять же… а ведь поверить в то, что другой мир существует, это большое мужество иметь надо! И добрая, сразу видно.
— Добрая?! — недоверчиво переспросил Дарин, направляясь в комнату. — Это ты ей экзамен не сдавал. А вот попробовал бы сдать… да на отработки бы к ней походил, посмотрел бы я на тебя! Отработки у Гингемы — это что-то вроде пожизненного рабства. Ходишь и ходишь за ней, как раб Басиянда, умоляешь смиловаться и зачет поставить…
Он вспомнил Басиянду и засмеялся.
Тохта, наоборот, пришел в раздражение.
— Давай собираться, — буркнул он. — Эх, рыбки бы… свежей.
— Свежей? Где ж ее взять… хочешь, мороженой купим?
Тохта задумался.
— Как это — «мороженой»?
— Замороженной, — пояснил Дарин. Он отыскал в шкафу футболку, легкую черную куртку-ветровку и исчез в прихожей. Кобольд представил себе — хорошую свежую рыбу морозят! — и передернулся от отвращения.
— Сам ешь…
— Ну, как хочешь. Ты готов?
Делать нечего, пришлось плестись в прихожую. Там Тохта отыскал ненавистный ошейник, нацепил, старательно избегая при этом смотреть на себя в зеркало, напялил дурацкую попону, спрятал хвост.
Потом все-таки не удержался, взглянул в зеркало и чуть не взвыл от досады.
Протиснулся в дверь мимо Дарина. Опустился на четыре лапы и с угрюмым видом потрусил вниз по лестнице, делая вид, что не слышит, как вполголоса ругается Дарин, обнаружив смазанные маргарином ступеньки.
— Откуда ты его берешь? Откуда?! У нас в холодильнике его нет! Тохта, отвечай!
— Нашел, — коротко сообщил кобольд. Вдаваться в подробности и объяснять, что пачку маргарина он стащил из чьей-то кухни на первом этаже — открытое окно, юркнуть в чужую кухню и выскочить с добычей в зубах, минутное дело! — не стал.
— Нашел?!
Как всегда у подъезда на лавочке сидела разговорчивая бабка, которой до всего было дело.
— Ох, уродина, — покачала она головой, глядя на кобольда. — Ну и уродина! И зачем ты такую собаку страшную завел? Покрасившее бы выбрал… а жрет-то много?