Шрифт:
— Не надо туда идти. Ваша жена там с двумя мужчинами. Дайте ей шанс.
— Но еще и с Либ, — добавила Дийти. — Не дразните его, тетя Шарли. Садитесь, Ричард!
Я сел между ними, что, видимо, было почетной привилегией, но очень хотелось снова увидеть ту «сворачивающуюся клубочком ванную». Если только она действительно здесь была, а не приснилась мне в «Полях Леты»!
Хильда, поджав лапки, как котенок, сидела в кресле напротив меня.
— У вас плохое мнение о Лазарусе, Ричард, но не хочется, чтобы оно сохранилось надолго, — произнесла она.
Я согласился, добавив, что, если оценивать Лазаруса по десятибалльной шкале, я бы выставил ему отметку «минус три»!
— А я надеюсь — вы измените мнение. Как ты полагаешь, Дийти?
— Постепенно, день за днем он станет в ваших глазах наращивать баллы и достигнет девяти. Вот увидите, Ричард!
— В отличие от вас, — подхватила Хильда, — я о Лазарусе неплохого мнения. Мне довелось произвести на свет одного ребенка от него, а я на это иду только с людьми, достойными моего уважения. У Лазаруса есть свои слабости, и время от времени он нуждается в порке. И все же я его люблю.
— Я тоже, — подтвердила Дийти. — У меня от Лазаруса есть маленькая девочка, а значит, и я его люблю и уважаю. Правильно, Зебадия?
— А я откуда знаю? «О любовь, неосторожная любовь»! Леди-босс, мы куда-нибудь направляемся или нет? Гэй желает знать.
— Доложите готовность к отбытию.
— Правый борт запечатан, экстра-механизмы готовы. Левый борт запечатан, пристяжные ремни закреплены, все системы в норме.
— Курс на Главный Штаб Времени мимо Альфы и Беты. Удачи, главный пилот!
— Есть, капитан! Гэй Десейвер, контрольная точка — Альфа. Приступаю к выполнению.
— Есть, сэр!
Яркий солнечный свет и зелень лужайки дома Лонгов затрепетали за иллюминатором и мгновенно сменились межзвездной чернотой. Мы ощущали невесомость.
— Кажется, прошли контрольный пункт Альфа, — сообщил Зеб. — Гэй, ты видишь Ти-Эйч-Кью?
— Пункт Альфа на носу, — ответил корабль. — Главный Штаб Корпуса Времени окопался где-то впереди. Зеб, тебе нужны очки!
— Направление на контрольный пункт Бета, исполняйте.
В иллюминаторе мигнуло снова.
Мне удалось разглядеть этот «пункт» — он был не планетой, а, скорее всего, поселением на расстоянии не то десяти километров, не то тысячи. В космосе трудно судить о незнакомых объектах.
Зеб сказал:
— Главный Штаб Корпуса Времени, испол… Гэй, смывайся! Проваливай отсюда!
Впереди нас взорвалась бомба — «сверхновая».
25
— Боже милостивый, — простонал корабль. — Эта штука опалила мне все перышки на хвосте! Хильда, повернем домой, пожалуйста).
Бомба теперь была уже далеко от нас, но все еще пылала ослепительным белым светом, похожая на Солнце, каким оно видится с орбиты Плутона.
— Капитан? — спросил Зеб.
— Согласна, — негромко подтвердила Хильда.
Но, несмотря на внешнее спокойствие, она крепко схватила меня за руку и ощутимо дрожала.
— Гэй — Морин, исполняйте!
Мы оказались на лужайке родового поместья Лазаруса Лонга, выстроенного в романском стиле.
— Главный пилот, пожалуйста, подайте сигнал в секцию О-Зет и велите всем высадиться. Мы еще не скоро отправимся куда-либо. Ричард, выходите с правого борта, когда Джейк освободит проход, это позволит высадиться и остальным пассажирам.
Я так и сделал, последовав за доктором Бэрроузом, Сзади меня раздался зычный голос Лазаруса:
— Хильда! Почему вы приказали высадиться из кара? И почему мы не в резиденции Главного Штаба?
Его тон напоминал команды сержанта, тренировавшего меня, новичка, десять тысяч лет назад.
— Я позабыла дома свое вязание, Вуди, и вернулась за ним!
— Оставьте, пожалуйста! Почему мы не стартуем? Почему высаживаемся?
— Лучше последите за своим давлением, Лазарус! Гэй лишний раз подтвердила, что она не «нервная дурочка», попросив меня совершить наш обычный прыжок на Ти-Эйч-Кью в три этапа. Если бы я использовала обычный способ, мы давно уже стали бы вспышкой во мраке.