Шрифт:
Граф решил рискнуть.
— Принесите на палубу сменные весла!
Человеческая девушка очнулась и попыталась принести пользу. Она стала помогать морякам доставать весла из кладовой. Весел было десять. Затем она прибежала на нос, подняла щит одного из раненых и заслонила одного из лучников.
Теперь галера просто летела над темной водой. Второй их корабль следовал за ними в кильватере. Бросив взгляд через плечо, Фенрил увидел, как тролли пошли на абордаж «Морского путешественника». Никто не оказал сопротивления. Очевидно, Нардинель запретила воинам защищаться. Оставалось надеяться на то, что тролли окажутся милосердны к побежденным. По крайней мере, воины на кораблях не могут знать, что произошло в бухте Нахтцинны.
— Лучники, отойти с носа! — крикнул Фенрил. — Всем на весла! Держите лед подальше от носа!
На палубу летели обломки камней. Второй и третий суда троллей они оставили позади. Но четвертая галеаса подошла на опасно близкое расстояние. Тролли уже бросали значительно большие камни, чем поначалу. Впрочем, попадать стали реже.
Под корпусом корабля прошла льдина. Мужчины на носу с помощью длинных весел пытались отогнать от корабля самые крупные обломки.
На палубе гребцов раздались крики.
— Минус третье, восьмое и шестнадцатое весла по левому борту! — крикнул кто-то Фенрилу.
Граф повернул голову, но со своего места не мог разглядеть, что происходит с левого борта. Но он догадывался, что задумали тролли. Они попадали вовсе не хуже, чем раньше. Просто они выбрали другую цель. Весла! С каждым попаданием галера замедлялась.
Фенрил увидел, что с правого борта тоже втянули весла номер три, восемь и шестнадцать, чтобы силы были распределены равномерно и галера не кружила.
— Пять узлов! — крикнул лоцман.
Граф с беспокойством смотрел на скалы. Нужно подойти ближе, если он хочет уйти от троллей. Но если они переступят границу трех узлов, возникнет опасность оказаться на дне. Из-за большого количества льда приближаться к утесам было еще более рискованно. Один неверный маневр — и они застрянут между скалами и плавучими глыбами.
Маленький камень попал в поручни рядом с Фенрилом, вырвав кусок дерева. Метатели поднялись на мачты галеас. Этого еще не хватало!
На палубе лежали первые убитые.
Четвертый корабль был опасно близко. В гребцов полетел новый залп камней. Граф услышал, как трещит дерево, раздались крики раненых мужчин.
— Весла номер четыре и двадцать один вышли из строя! — послышалось с палубы гребцов.
Внезапно рядом с графом оказался человеческий архитектор. Он протянул Фенрилу шлем.
— Сядь. Они попытаются убить тебя. Если мужчина у руля выйдет из строя, нам всем конец. — Гундагер встал так, что заслонял Фенрила своей широкой спиной.
И, словно в подтверждение слов, плащ человека задел камень. Граф поспешно натянул шлем.
— Лучники! Снять метателей с мачт!
— Три узла!
Руки Фенрила вцепились в штурвал. Корпус корабля содрогнулся. Что-то, похожее на когти, царапнуло дерево.
— Сушить весла! — приказал граф.
Коридор между большим айсбергом и утесами был недалеко. Если немного повезет, у них будет достаточно хода, чтобы проскочить. В крайнем случае, они пройдут вдоль стены айсберга с помощью шестов. Корпус корабля снова содрогнулся. Кто-то из лучников упал, один его глаз превратился в кровавое месиво.
Еще десять шагов до айсберга. Его высокие стены защитят их от обстрела.
— Три узла! — крикнул лоцман.
Архитектор застонал. Камень попал ему в спину. Гундагер сжал зубы. Он снова поднялся, становясь живым щитом для Фенрила.
Выстрел пришелся в левую руку графа. Эльф услышал, как треснули кости. Из-под ногтей потекла кровь. Архитектор ухватился за руль, помогая удерживать галеру на курсе.
— Три узла! — крикнул лоцман. В его голосе слышалась паника.
Холодное дыхание айсберга окутало корабль. Сверкающие голубовато-белые стены стали надежным щитом для галеры. С помощью весел команда поддерживала расстояние до колосса.
— Три узла!
Корпус дрогнул. Треснув, разбилась планка. Они все больше теряли ход. Мужчины на палубе веслами отталкивались от айсберга.
Вдалеке послышался грохот.
— Четыре узла!
На палубу посыпалась лавина крохотных кусочков льда. Фенрил обеспокоенно поглядел на айсберг. Лед был пронизан глубокими канавками. Если отколется кусок величиной с быка, им конец. Такой обломок без труда проломит палубу и потопит корабль. Рядом с айсбергом галера показалась Фенрилу хрупкой, как игрушка.