Шрифт:
Пол покрыт темно-красным линолеумом. Стены, увешанные полками с одеждой, книгами, посудой и т. д., окрашены светло-бежевой краской. Их оживляют прикрепленные на стену справа, между детской кроваткой и дверью, две красочные афиши: первая — портрет клоуна с шариком от пинг-понга на носу и морковно-красной челкой, в клетчатом костюме, гигантской бабочке в горошек и длинных плоских туфлях. На второй афише изображены шестеро мужчин, стоящих в ряд: у первого — большая черная борода, у второго — толстое кольцо на пальце, у третьего — красный пояс, у четвертого — разорванные на коленях штаны, у пятого открыт только один глаз, шестой скалит зубы.
Когда у Эльжбеты Орловска спрашивают, в чем смысл этой афиши, она отвечает, что это иллюстрация очень популярной в Польше считалочки, которую рассказывают маленьким детям на сон грядущий:
— Я встретила шестерых мужчин, — говорит мама.
— Каких мужчин? — спрашивает ребенок.
— У первого — черная борода, — говорит мама.
— Почему? — спрашивает ребенок.
— Да потому, что не умеет бриться, чтоб его!.. — говорит мама.
— А второй? — спрашивает ребенок.
— У второго — кольцо, — говорит мама.
— Почему? — спрашивает ребенок.
— Да потому, что женат, чтоб его!.. — говорит мама.
— А третий? — спрашивает ребенок.
— У третьего штаны на ремне, — говорит мама.
— Почему? — спрашивает ребенок.
— Да потому, что иначе спадут, чтоб его!.. — говорит мама.
— А четвертый? — спрашивает ребенок.
— Четвертый разорвал свои штаны, — говорит мама.
— Почему? — спрашивает ребенок.
— Да потому, что слишком быстро бежал, чтоб его!.. — говорит мама.
— А пятый? — спрашивает ребенок.
— У пятого открыт только один глаз, — говорит мама.
— Почему? — спрашивает ребенок.
— Потому что засыпает, как и ты, мое дитя, — очень ласково произносит мама.
— А последний? — шепотом спрашивает ребенок.
— Последний скалит зубы, — почти неслышно шепчет мама.
Самое главное, чтобы ребенок не повторил свой вопрос, так как если на свою беду он спросит:
— Почему? —
то мама рявкнет:
— Да потому, что, если ты не будешь спать, он тебя съест, чтоб тебя!
Эльжбете Орловска было одиннадцать лет, когда она впервые приехала во Францию. Это произошло в детском лагере под Парсэ-ле-Пен, в департаменте Мен и Луара. Лагерь находился в ведении Министерства иностранных дел и принимал детей, чьи родители были министерскими служащими и посольскими работниками. Маленькая Эльжбета поехала в этот лагерь, потому что ее отец служил консьержем при посольстве Франции в Варшаве. В принципе лагерь был скорее интернациональный, но в тот год получилось так, что маленькие французы оказались в подавляющем большинстве, и редкие иностранцы там чувствовали себя несколько скованно. Среди них был маленький тунисец по имени Бубакер. Его отец, мусульманин традиционного толка, почти никак не связанный с французским присутствием в Тунисе, никогда бы и не подумал отправлять мальчика во Францию, но на этом настоял его дядя, архивист из Министерства иностранных дел с набережной д’Орсэ, убежденный в том, что таким образом его юный племянник сумеет лучше всего узнать язык и культуру, которые новому поколению отныне независимых тунисцев было непозволительно игнорировать.
Очень быстро Эльжбета и Бубакер стали неразлучными друзьями. Они сторонились других детей, не принимали участия в их играх; они ходили вдвоем, держась за мизинцы, смотрели друг на друга, улыбаясь, и рассказывали друг другу — каждый на своем языке — бесконечные истории, которые и он и она радостно слушали, ни слова не понимая. Остальные дети их недолюбливали, над ними жестоко подшучивали и даже подкладывали им в кровати мертвых мышей, но взрослые, приезжавшие провести день со своими отпрысками, восторгались этой парой: она — пухленькая, белокурая и светлокожая, как куколка из саксонского фарфора, и он — худенький, гибкий как лиана, с матовой кожей, курчавыми смолистыми волосами и огромными глазами, исполненными ангельской кротости. В последний день лагерной смены они укололи себе большие пальцы и, смешав капельки крови, поклялись, что будут любить друг друга вечно.
Последующие десять лет они не виделись, но дважды в неделю писали письма, которые становились все более пылкими. Эльжбете удалось довольно быстро упросить своих родителей обучить ее французскому и арабскому языкам, поскольку она все равно решила переехать в Тунис к своему будущему мужу. А вот Бубакер столкнулся с большими трудностями: несколько месяцев ему пришлось убеждать отца, который его всегда тиранил, что он ни за что на свете не перестанет его уважать, что он сохранит верность традициям ислама и заветам Корана, и что он вовсе не намерен одеваться по-европейски и переезжать во французский район города только потому, что женится на европейке.