Шрифт:
— Но я не понимаю птичьего языка.
— Ты научишься понимать его.
— И я никогда не смогу увидеть ее?..
— Нет… нет, ты увидишь ее. Ты сможешь увидеть ее в некоторых церквях и даже поговоришь с ней через птиц или в этих же церквях. Она будет отвечать тебе по ночам, когда ты будешь спать. Она будет любить тебя и осыплет ласками больше, чем любая мать, которая находится рядом.
— Больше, чем Хабиба?
— Гораздо больше.
— А этой ночью? — спросил мальчик. — Сегодня я не разговаривал с ней.
— Не переживай, я сделал это за тебя. Постарайся заснуть, и ты увидишь ее.
8
Новые друзья встречались каждый день и вместе бегали к морю, чтобы посмотреть на корабли. Иногда они бродили по улицам Барселоны. Каждый раз, когда в саду звучали голоса Жозепа, Женйса или Маргариды Пуйгов, Жоанет видел, как его друг поднимал глаза к небу, как будто выискивал что-то, витающее в облаках.
— На что ты смотришь? — смеясь, спросил его однажды Жоанет.
— Ни на что, — коротко ответил Арнау.
Хохот усилился, и Арнау снова посмотрел на небо.
— Может, залезем на дерево? — спросил Жоанет, думая, что внимание друга привлекали ветки.
— Нет, — отказался Арнау, выискивая взглядом птицу, с которой можно было передать привет матери.
— Почему ты не хочешь залезть на дерево? Тогда мы сможем увидеть.
Но Арнау не слушал приятеля. Что он мог сказать Деве Марии? Что вообще говорят матерям? Жоанет ничего не говорил своей, он только слушал ее и кивал в ответ, но, разумеется, мог слышать ее голос и ощущать ее ласку, подумал Арнау.
— Может, все-таки залезем? — снова предложил малыш.
— Нет! — крикнул Арнау, стараясь стереть улыбку с губ Жоанета. — У тебя есть мать, которая тебя любит, и тебе не нужно подглядывать за матерями других!
— Но ведь у тебя ее нет, — ответил Жоанет. — Если мы залезем…
«Как я тебя люблю!» — эти слова часто говорили дети Гиамоны. «Птичка, скажи это моей маме, — мысленно умолял Арнау, увидев, как птица полетела в небо. — Скажи ей, как я ее люблю».
— Ну что, полезем? — настаивал Жоанет, уже держась одной рукой за нижние ветки.
— Нет. Не хочу.
Жоанет отошел от дерева и вопросительно посмотрел на своего товарища.
— У меня тоже есть мама, — сказал вдруг Арнау.
— Новая?
Арнау растерялся.
— Не знаю. Ее зовут Дева Мария.
— Дева Мария? А кто это?
— Она есть в некоторых церквях. Я знаю, что они, — продолжил он, показывая рукой на забор, — ходили в церковь, а меня не брали.
— Я знаю, где находится церковь, — сказал Жоанет и, увидев, как расширились глаза Арнау, добавил:
— Если хочешь, я отведу тебя. В самую большую церковь в Барселоне!
Жоанет, как всегда, выбежал, не дожидаясь, когда ему ответят, но Арнау сразу бросился за ним и быстро догнал.
Они помчались в сторону улицы Бокериа и обошли еврейский квартал по улице Бизбе, пока не оказались у собора.
— Ты думаешь, что здесь внутри есть Дева Мария? — спросил Арнау, недоверчиво глядя на малыша.
Затем он посмотрел на кучу лесов, возвышавшихся над незаконченными стенами, и проводил взглядом большой камень, который с трудом поднимали несколько работников, таща его через блок.
— Ну конечно же, — убежденно ответил ему Жоанет. — Это — церковь.
— Это не церковь! — услышали они за спиной чей-то голос. Мальчики повернулись и наткнулись на грубого мужчину, который держал в руках молоток и долото. — Это — собор, — заявил он, гордый, что работает помощником скульптора. — Никогда не путайте его с церковью.
Арнау гневно посмотрел на Жоанета.
— А где церковь? — спросил Жоанет мужчину, когда тот уже отвернулся от них.
— Вот там, — ответил он, показывая долотом на ту же улицу, по которой они пришли сюда, — на площади Святого Хауме.
Мальчики бегом вернулись на площадь Святого Хауме, где обнаружили небольшое строение — не такое, как остальные, а с бесчисленными рельефными изображениями, высеченными на фронтоне двери, и маленькой парадной лестницей. Дети не стали медлить и поспешили зайти внутрь. Здесь было темно и прохладно, но, прежде чем глаза друзей привыкли к полумраку, чьи-то сильные руки схватили их за плечи и спустили с лестницы так, что оба упали на землю.