Шрифт:
— Пока потери в пределах расчетных, — невозмутимо доложил молодой энсин.
— Дерьмо! Двоих моих превратили в пыль. Лучше бы на их месте был ты, — неприязненно покосился на него стратег. — Я всегда говорил, что мзинов надо вырезать всех — в империи им не место!
69
— Они потеряли щиты! Смерть человекам! — торжествующе провыл молодой мзин. Полосатый хвост офицера яростно хлестал по мощным лапам, когда офицер от избытка чувств стал царапать когтями консоль управления.
— Ракетная атака! Сброс малых кораблей! — заверещал его сосед, а остальные воины замерли на своих местах, координируя маневры
"харкаров" и огонь лазерных установок.
Ракджак'хат с негромким мурлыканьем наблюдал за действиями подчиненных — двигатели отключились, а короткие импульсы маневровых блоков ускорили вращение флагмана. Все орудийные ячейки сейчас были открыты, а главный калибр приступил к стрельбе по быстро приближающимся объектам, подсвеченным постами целеуказания.
Искин выдал доклад: как минимум половина приближающихся истребителей — ложные цели. А некоторые кораблики еще и имеют на борту системы постановки активных помех. Искин пометил отметками высшего приоритета приближающиеся ракеты — лазерные установки вели огонь только по ним, добившись определенного успеха. Их количество быстро сокращалось.
— Полторы сотни. Подлетное время ракет — восемнадцать малых оборотов! — доложил офицер и удивленно захрипел.
Только что отметки половины ракет погасли. Это значило, что умные снаряды отключили двигатели, согласуя атаку с идущими за ними истребителями. А их становилось все больше — отметки малых кораблей периодически пропадали и возникали целыми группами, так что точно определить их количество было невозможно. Но ясно одно — их оказалось больше, чем ожидал глава клана.
— Готовьтесь познать ярость высокорожденных! "Харкары" — вперед!
— выкрикнул Ракджак'хат, указав кончиком клинка на вырвавшуюся вперед группу из шести вражеских истребителей.
Один за другим, стремительные силуэты малых кораблей вздрагивали, и на форсаже уходили к выбранным целям. Вождь, нетерпеливо порыкивая, следил за сходящимися малыми кораблями, но вражеские истребители не приняли ближнего боя — аппараты людей выпустили целую тучу ракет, после чего потянулись на перезарядку.
— Люди не хотят сражаться как положено воинам! И у них истребителей втрое больше, чем у нас — "Харкаров"! — выкрикнул вождь.
— Жалкие человеки, каждый наш пилот стоит десятка таких, как они! — запоздало отозвался капитан "Тиртаха", наблюдающий за ходом схватки.
Выделив одну из отметок, вождь увеличил изображение — сбросив опустевшие контейнеры с пусковыми установками, человеческий истребитель стал похож на обкусанный коготь. Шустрый кораблик маневрировал, но по нему никто не стрелял — главный калибр линкора выбивал приближающиеся ракеты, а расстояние пока не позволяло эффективно атаковать пульсарами.
— Аргх! Убивайте их! Рвите на куски, могучие воины! — взвыл вождь, увидев три погасших отметки. Это заработали лазерные установки "Харкаров", мгновенно испарив звено отходящих истребителей.
Затем группу малых кораблей мзинов захлестнула волна ракет, принявшихся рвать пятнистые корпуса. Шедший первым истребитель высокорожденного и аппарат его ведомого скрылись в облаках разрывов, а остальные "Харкары" сломали строй, бросившись врассыпную. Вождь успел заметить расползающееся облако огненных искр, в которое превратился один из стремительных истребителей. Один за другим, корабли клана превращались в двигающиеся по инерции куски измочаленного металла — поражающие элементы прошивали легкую броню.
Вождь запоздало развернул экран входящего вызова и увидел только лопнувшие глаза командира эскадрильи и его замерзший в вакууме всклокоченный мех. По кабине плавали клочья аварийной пены и кровавые шарики. Пересчитав отметки малых кораблей, Ракджак'хат яростно завыл — только девять из тридцати двух машин пережили ракетный обстрел. Да и то, оставшиеся высвечивали символы повреждений.
— Назад, под защиту пульсаров флагмана! — приказал вождь, отзывая остатки эскадрильи. Рев негодования пронесся по залу управления — офицеры яростно трясли головами и выли, отдавая последние почести павшим.
— Этого не может быть! — убежденно говорил старый мзин. — Как такое могло произойти? Наши воины готовы сражаться и умереть во имя клана, но это просто бесчестно! Клянусь Шрак-Хатом, я лично поведу
"Тиртах" и возглавлю атаку! Мы превосходим этих жалких бесхвостых во всем!
Яркие вспышки полыхнули совсем рядом, выводя из строя сенсорные блоки — пол командного центра еле заметно вздрогнул, когда первые боеголовки разорвались, осыпав броню линкора жалящим облаком осколков.