Вход/Регистрация
От смерти не убежишь
вернуться

Кризи Джон

Шрифт:

— А я-то пытался вас остановить! Надеюсь, Локайер не признался в нападении на Гарри?

Варда поразило это «надеюсь», и Монк сразу почувствовал его замешательство.

— Я хотел сказать «полагаю»…

— Да, парень и в самом деле отрицает свою причастность к ранению Фраттона. Клянется, будто лишь забрал спрятанную среди дров шкатулку.

Вард объяснил суперинтенданту, каким образом Локайер получил приказ и как выполнил поручение.

— Миссис Фраттон будет в отчаянии. Она так верит, что, пока мы не добрались до банкнот, ее муж в безопасности… Один Бог знает, на что способна женщина ради человека, которого она любит.

Монк вытащил из кармана и натянул на руки тонкие хлопчатобумажные перчатки. Двести пятьдесят пять фунтов, перетянутые резинкой, лежали отдельно. Суперинтендант начал потихоньку стягивать резинку, а Вард пошел к машине — свои перчатки он оставил там. Когда он вернулся, Монк держал в руке листок бумаги размером с пятифунтовую банкноту. Мелвилл с интересом наблюдал, как «человек из Ярда» нагревает бумажку на электрорадиаторе. Вард подошел поближе. Как только бумага нагрелась, на ней начали проступать буквы и цифры: «Париж, улица Шассон, 2». Монк торжествующе вскрикнул:

— Ага, французский адрес! Посмотрим остальные бумаги, Вард.

Точно так же появились и другие адреса — во Франции, Голландии, Бельгии и Швейцарии.

В дверь постучали.

— Посмотрите, что там такое, сержант! — нетерпеливо бросил Монк.

Мелвилл приоткрыл дверь и увидел коллегу. Тот попросил позвать инспектора.

— В чем дело? — спросил Вард.

— Мы нашли вот это, сэр.

Сержант протянул мокрое от дождя и, по-видимому, давно вскрытое письмо. Прочитав адрес, инспектор повернулся к Монку:

— Это то самое письмо, которое мы искали. Оно адресовано Джорджу Фраттону. Отличная работа, сержант!

— Его нашел Леверетт, сэр. Я думаю, мы можем теперь прекратить поиски?

— Разумеется. Спасибо.

Сержант ушел. Вард вытащил из конверта листок бумаги. Монк и Мелвилл читали, заглядывая ему через плечо.

«Дорогой Джордж,

Я больше не намерен ждать. Вы отказываетесь не только от встречи, но не желаете говорить со мной даже по телефону, поэтому я и пишу вам. Я хочу получиргь обратно банкноты и, так или иначе, непременно верну их. Если вы пригласите меня на уик-энд в Кингстонбери, я мог бы, уезжая, прихватить их с собой. В противном случае придется рассказать миссис Фраттон о вашей интрижке. Вам известно, что Веббер и Ланди хотят во что бы то ни стало получить эти деньги. По-моему, ни тот, ни другой пока не знают, у кого банкноты, но вы напрасно воображаете, будто, воспользовавшись ситуацией, способны диктовать им свои условия. Эти люди не слишком щепетильны, и ваша жизнь для них, поверьте, сущий пустяк. Стаж) быть, в ваших же интересах вернуть эти деньги мне. Я готов на такой риск. Надеюсь, вы, Джордж, поймете, что я вовсе не хочу навлекать на вишу голову неприятности, но мое терпение подошло к концу.

Искренне ваш

Сесил Уилберфорс».

Монк дважды внимательнейшим образом перечитал письмо.

— Я готов поверить во что угодно, даже в невозможное, — спокойно заметил он. — Но разумный человек никогда не стал бы писать подобное письмо, а тем более — подписывать его. Вы не согласны, Вард?

— Во всяком случае, это объясняет мотив преступления Джорджа Фраттона.

— Вот именно. «Слишком хорошо» объясняет! Уилберфорс никогда не писал этого письма. А если бы он вдруг сделал это, то Джордж Фраттон уничтожил или спрятал бы документ в надежном месте, но только не потерял бы его!

— Но ведь Гарри Фраттон слышал их разговор!

— Это он так говорит.

— Но письмо и в самом деле существует — вот оно!

— Дорогой мой, кто-то хотел убить обоих бизнесменов, но потерпел неудачу. Потом застрелили Уилберфорса и припугнули Джорджа, так что тот бросился в бега. Оказавшись вне закона, человек утрачивает мужество и нередко кончает с собой. Очень возможно, именно на это и рассчитывали…

Услышав в холле шаги, сидевший на стуле в столовой Сэмюэль Локайер вскинул голову. Губы у него дрожали. У камина молча стоял бдительный страж.

Время от времени пленник поглядывал в сторону окна, и тогда полицейский с удвоенным вниманием следил за каждым его движением. В конце концов пленник замер, тупо уставившись в пространство прямо перед собой, и просидел так все время, пока Монк с Вардом обсуждали подписанное Уилберфорсом письмо.

Охранявший арестованного полицейский не заметил ничего необычного, однако внезапно большое стекло разлетелось вдребезги и одновременно прогремел выстрел. Локайер, нелепо всплеснув руками, упал на пол. Во лбу его зияла дыра.

Глава 26

Последний арест

Вард, Монк и Мелвилл выскочили из кабинета, а дежуривший в холле полицейский побежал к двери в столовую.

— Не теряйте время! — воскликнул суперинтендант. — Бегите в сад! Вы, инспектор, — через боковую дверь возле кабинета, вы, Мелвилл, — черным ходом, а вы — по коридору на кухню, там есть еще одна дверь. Я же воспользуюсь парадным входом.

Монк бросился вон из дому, и трое полицейских тоже поспешили выполнить приказ. Дверь рядом с кабинетом оказалась запертой, и Вард потерял несколько секунд на возню с замком. Услышав в саду шаги, он обогнул дом и столкнулся с Мелвиллом. Полицейский, охранявший место, где упал раненый Гарри, заявил, что не видел ни души.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: