Шрифт:
— Я тебя ненавижу, Блетсунг Маклеод! Чтоб тебя дьявол забрал! Ненавижу тебя!
— Да уж, это я знаю.
Йона Кай расплакалась, лицо было злым от унижения. — Где мой сын, ты, ведьма? Где он?
Мне всегда казалось, что Йона Кай — спокойная и сдержанная, но сейчас она стояла здесь, исторгая слова, в которых было столько ненависти и зла, что, казалось, дом от них содрогался. Я посмотрела на Фэйгана: его лицо было бледным, как полотно, и выражало горький стыд.
Блетсунг стояла на крыльце, плотно закутавшись в шаль, с достоинством подняв голову. — Йона, ты не заслуживаешь такого сына, как Фэйган.
— А ты права не имеешь мне такое говорить!
— Имею или нет, а говорю, что думаю. Мать должна сына своего защищать.
— Не женское это дело против мужа своего идти. Ну да что ты понимаешь, у тебя ж мужа нету!
— Даже если муж злое делает? Какая ж ты жена и мать, ежели стоишь в стороне и спокойно смотришь, как муж твой грешит, а сын за то расплачивается? Вот что я тебе скажу, Йона. Я против ада самого стоять буду, чтоб Фэйгана защитить, а он мне даже не сын.
— Фэйган! Парень, ежели ты там, выходи!
Усталый и измученный Фэйган пошел к двери.
— Он в безопасности, Йона. Или тебе все равно? Он сейчас поправляется после тех побоев, что Броган ему учинил — из-за того, что Фэйган за человека у реки вступился. За человека Божьего. Ты не знала?
— Нечего ему было против отца своего идти! Не надобно было ему так делать! Если б отца послушался, ничего того не вышло бы! Говорили ему не ходить туда, а он пошел!
— Фэйган по правде поступил!
— Наш он! Он своей семье принадлежит!
— А что будет с ним, ежели он домой сейчас пойдет, интересно? Что, разве отец к нему по-другому относиться будет? Сын твой каждое слово в свое сердце принял, что тот человек у реки сказал. Он не пойдет по следам Кая. Он теперь Богу принадлежит!
— Я хочу, чтоб он домой шел!
— А зачем?
— Не твой он! Это мой сын! Я его здесь не оставлю!
— Вот она правда! Тебя после стольких лет все еще ревность гложет! Да такая ревность, что ты скорей готова свою же плоть и кровь под угрозу подставить, чем со мной оставлять?
— Фэйган!Иди сюда, мальчик! Иди к маме!
Фэйган грустно посмотрел на меня, потом покорно встал и открыл дверь. Превозмогая боль, он вышел и остановился в дверях, в сумраке крыльца. Я видела, что ему было больно не только от ран, ушибов и ссадин. У него еще и душа болела. И у меня тоже. У меня было так тяжело на сердце, что я вышла и встала рядом с ним. Он не знал, что я рядом, пока я не взяла его руку и не сжала в своей.
— Ты, девчонка! Отойди от него! — Лицо Йоны Кай покрылось красными пятнами. — Это все твоих рук дело! — Она кипела от злости, — я никогда не видела более искаженного, уродливого от ярости лица.
Она почти не смотрела на Фэйгана, но изливала свой гнев на меня и Блетсунг. Она во всем обвиняла нас, не оставляя ни капли вины себе. — Я знала, что он с тобой! Я знала! Да я как только домой приду, сейчас же скажу Брогану, как ты его сына от него прятала. Тогда он поймет, наконец, кто ты такая!
От ее угроз у меня холодок пробежал по спине — я вспомнила, что он сделал с тем человеком у реки. Сделает он то же и с нами? Было очевидно, что он не питает большой любви даже к собственному сыну.
Блетсунг сделала шаг вперед, ее лицо покраснело. — Скажи, скажи ему, Йона. Если ты не скажешь, то я самаему скажу, когда он опятьсюда придет.
Эти слова больно ударили Йону, и она снова заговорила:
— Пойдем, мальчик. Пойдем в твой родной дом.
Я сильнее сжала его руку. — Ты не обязан идти туда. Фэйган. Останься здесь с нами.
— Оставь меня, Кади. Я должен идти.
— Они тебя не любят. Они тебя не любят так, как мы! Скажи ему, Блетсунг.
— Он это знает, Кади.
— Пусти меня, я сказал!
Я прикусила губу и сделала, как он велел. Мне стало больно, и я прижалась к Блетсунг, обняв ее за талию. Она тоже обняла меня, прижимая к себе. — Ты можешь остаться, Фэйган, — сказала она прерывающимся голосом. — Можешь быть у меня, сколько захочешь.
— Мэм, она моя мать. Господь сказал слушаться. Я должен так делать. Я должен слушаться Бога, или грош мне цена. — Он сделал шаг вперед и оглянулся на нее. — Простите за все то зло, что она вам причинила. Мне так жаль...