Безбашенный
Шрифт:
— Ну, переплавить заново…
— И добавить немного меди?
— Откуда ты знаешь, господин?
— Я тоже кое-что понимаю в металлургии. Не так много, как хотелось бы, но кое-что. Вряд ли этот недотёпа недосыпал порошка, скорее всего — пересыпал.
— Ты правильно назвал его, господин. Он внук мастера, но боги не дали ему талантов деда — он глуп, как те деревянные мечи, которые ты приказал мне выстрогать, — Нирул захихикал, довольный своей остротой, — Слишком много самоцветного порошка — тоже плохо. А он, наверное, ещё и перекалил готовый металл и плохо отбил слиток от шлака…
— И он стал хрупким, — закончил я за него.
— Так ты мастер, господин?
— Был бы мастером — не зарабатывал бы на жизнь солдатской службой. Но мастер у нас появится — если не будет глупцом, шалопаем и болтуном. Ты понял, о ком я говорю? — для верности я ткнул в него пальцем.
— Понял, господин. Но как быть с заклинаниями?
— Вот над этим я и буду думать в ближайшее время. Я ведь тоже кое-чему учился в своей стране. А пока — не болтай ни с кем лишнего. Понял?
— Понял, господин.
В то, что о нём у меня уже успел состояться разговор с Тордулом, я пока посвящать его не стал. Парень и так никуда теперь не сбежит, пока не выведает секрета божьих чудес, дающих чёрную бронзу. А сказал мне начальник вот что:
— Я хорошо знаю его отца. Это неродовитый и небогатый, но уважаемый в Кордубе человек. И то, что его сын — раб, не очень хорошо. Он твой раб, и я не вправе указывать тебе, как с ним обращаться. Но было бы неплохо, если бы ты был ему добрым хозяином. И было бы ещё лучше, если бы через какое-то время ты назначил справедливый выкуп за его освобождение, который его отец охотно уплатит тебе.
— Если не выйдет так, как я задумал, мы поговорим о выкупе, почтенный. Но если мой замысел сработает — выкуп может и не понадобиться. Разве не будет ещё лучше, если парень заработает себе свободу сам? — так я ответил командиру, и у нас с ним не оказалось разногласий…
Собственно, с «магическими заклинаниями» я никаких проблем не видел и протянул резину до следующего дня лишь для приличия. Должен же человек, зарабатывающий себе на хлеб с маслом совсем другими делами, понапрягать память, дабы «вспомнить» то, что для него насущной профессией не является. Вот я и «вспоминал». Зато после завтрака я объявил Нирулу, что время пришло — мне был знак от богов. Парень, проникшись всей серьёзностью момента, благоговейно сложил в плавильный тигель обломки злополучного слитка и добавил туда несколько маленьких кусочков чистой меди. Судя по страдальческой физиономии начальника рудника, тот не ждал от нашей затеи ничего хорошего и пошёл на неё лишь от отчаяния. «Погоди!» — злорадно подумал я, — «Тебя ещё не так скочевряжит, когда для следующей плавки пацан растолчет в порошок самые лучшие и дорогие камушки!» Пышущий жаром металл в тигле уже светился, Нирул в ожидании уставился на меня, и я, приняв важную позу и картинно простерев руки к небесам, торжественно задекламировал:
— На свете, братцы, всё — говно.
Мы сами — то же, что оно:
Пока бокал пенистый пьём,
Пока красавицу гребём,
Гребут самих нас в жопу годы:
Таков, увы, закон природы…
Эту похабную пародию на пушкинского «Евгения Онегина» я вызубрил наизусть ещё до армии и выбрал её прежде всего за её изрядную длину — ничего длиннее я попросту не знал. Ну и покуражиться, конечно, тоже хотелось. Наши хмыкали, с трудом сдерживая смех и иногда всё-же прыская в кулаки — даже Васькин, сией поэмы не знавший, но с нашей помощью овладевший уже «великим и могучим» в достаточной мере, чтобы понимать суть прикола. Нирула я предупредил заранее, что так и должно быть — наш великий и всемогущий бог Авось любит весёлых и беспечных, и именно его помощь как раз и зарабатывают сейчас своим весельем мои соплеменники. И если его удастся задобрить, он обязательно замолвит за нас словечко перед владычествующим над огнём и металлом Сварогом…
Металл плавился, рабы-плавильщики старательно подбрасывали древесный уголь и пыхтели над мехами, проникшийся истовой верой пацан священнодействовал над тиглем, начальник рудника тяжко страдал, а я откровенно глумился:
— Деревня, где скучал Евгений,
Была прелестный уголок.
Он в тот же день без рассуждений
В кусты крестьянку поволок
И, преуспев там в деле скором,
Спокойно вылез из куста,
Обвёл своё именье взором,
Поссал и молвил: «Красота!»…
К счастью, металл дозрел раньше, чем у меня затекли руки и отвалился от усталости язык. Хватило и поэмы — я ещё даже до описания дебоша Онегина в доме Лариных не добрался, когда Нирул, затаив дыхание от значимости момента и высунув язык от усердия, осторожно наклонил тигель, и ослепительно светящаяся струйка жидкого огня полилась в форму. Уфф! Наконец-то! Хвала богам! Нет, знал бы заранее, как трудна работа мага от металлургии — придумал бы процедуру попроще. На хрен, на хрен, это первый раз требует особой тщательности, а в дальнейшем буду кудесничать по упрощённой программе! У меня руки и язык не казённые!
Когда отливка остыла, испытания показали её полное соответствие античному ГОСТу, номера которого я не знаю и знать не хочу. Парень был на седьмом небе от счастья и глядел на меня как на полубога, так что мне стоило немалого труда сохранять серьёзную харю — ведь ржать за меня по расписанию ролей полагалось «дражайшим соплеменникам», что они и делали, пока я — ага, трудился в поте лица. Начальник рудника, изрядно сбледнувший в процессе моего магического сеанса — не иначе, как побочных эффектов опасался — теперь тоже заметно повеселел. Он явно порывался кое-что со мной обсудить, но время ещё не пришло, и я сказался смертельно уставшим от праведных колдовских трудов.