Шрифт:
2. Синонимы стилистические – это неполные синонимы, которые отличаются стилистической окраской. К разряду стилистических относятся: 1) синонимы, принадлежащие к разным функциональным стилям языка: хитрец (нейтр.) – плут (разг.); глаза (нейтр.) – очи (высок, поэтич.); печаль (нейтр.) – скорбь (книжн.); холодильник (нейтр.) – рефрижератор (спец.); 2) синонимы, отличающиеся степенью современности: смотреть – лицезреть (устар.); очень – вельми (устар.); шея – выя (устар.); 3) синонимы, различающиеся эмоционально-экспрессивной окрашенностью: смотреть (нейтр.) – лицезреть (ирон.); плечо (нейтр.) – плечико (уменьш. – ласкат.); запах – вонь (неодобр.); 4) синонимы, относящиеся к разным формам национального языка: говорить (общенар.) – гутаритъ (диалект.); смотреть (общенар.) – пялиться (прост.); юноша (общенар.) – кадр (жарг.), они признаются не всеми учеными (см. СИНОНИМЫ); 5) близки к ним и синонимы, различающиеся сочетаемостью с разными словами: незабвенный (друг, пора) – незабываемый (с широкой сочетаемостью); карий (глаза, лошадь) – коричневый (с широкой сочетаемостью); закадычный (друг) – близкий (с широкой сочетаемостью).
В ряде случаев синонимы одновременно различаются оттенками значений и стилистической окраской (семантико-стилистические синонимы), например: интересный – занятный. Ср.: интересный – 'возбуждающий внимание чем-либо значительным'; занятный – 'возбуждающий лишь внешний интерес'. Кроме того, интересный (нейтр.) – занятный (разг.).
3. Синонимы контекстуальные — это слова, сближающиеся своими значениями в условиях контекста, например:
Сколько раз пытался я ускоритьВремя, что несло меня вперед.Подхлестнуть, вспугнуть его, пришпорить,Чтобы слышать, как оно идет.(С.Я. Маршак)В литературном языке слова ускорить, подхлестнуть, вспугнуть, пришпорить не являются синонимами, в тексте же они выступают в схожем значении, причем такие, как подхлестнуть и пришпорить, создают впечатление сравнения (время – конь).
Контекстуальные синонимы часто поддерживаются синтаксической позицией, так как они являются однородными членами предложения, или словообразовательной моделью (все слова образованы по одной модели); иногда в синонимические отношения вступают авторские окказионализмы: «А дух от земли чертячий, чистый» (М. Шолохов); «Крепкий ветер вольно летит над широкой далью… Вот подхватил он тонкие, гибкие ветви – и затрепетали листочки, заговорили, зашуршали, заметались изумрудной россыпью в лазоревом небе» (В. Гапеева, Э. Кузнецова).
Контекстуальные синонимы называют также авторскими синонимами. Они не фиксируются в словарях синонимов русского языка и противопоставляются языковым синонимам как речевые.
Литературу см. к статье СИНОНИМЫ.
68. Слова бранные
СЛОВА БРАННЫЕ — слова с резко отрицательным значением, которые являются одной из групп вульгаризмов, различаются между собой эмоциональной окраской. Например, в бранных словах, относимых к людям, презрение выражается словами хлыщ, холуй, гадина и др.; порицание отрицательных черт характера – словами кукла, задира, вояка и т. п.; оттенок пренебрежения – словами пустомеля, балаболка, тупица, мямля и др.
В толковых словарях бранная лексика выделяется системой стилистических помет: презр. (презрительное), неодобр, (неодобрительное), пренебр. (пренебрежительное), груб. (грубое), бран. (бранное). Бранные слова противопоставлены положительной экспрессивно-эмоциональной оценочности слов (одобр., ласк., ласк. – уменш.), но представляют собой, по сравнению с последними, значительное разнообразие, в чем проявляется асимметрия языкового знака (см. КОННОТАЦИЯ, ЛЕКСИКА ЭКСПРЕССИВНО-ОЦЕНОЧНАЯ).
В функции бранных слов могут выступать слова, которые сами по себе не являются бранными, но в определенном контексте становятся ими в силу своего отрицательного значения, например: бандит, взяточник, спекулянт и др. Ту же функцию бранных слов несут иногда слова, употребленные в переносном смысле: шляпа, колпак, тюфяк и др.
Сниженные единицы «чаще всего употребляются в экспрессивно-оценочной (экспрессивно-характеризующей) функции. Это ведет к тому, что экспрессивное слово передает двоякую информацию о явлении: обозначает понятие об этом; содержит его характеристику, квалификацию, оценку с позиции субъекта речи» (Юнаковская А.А. Экспрессивно-стилистическая дифференциация просторечной лексики (на материале г. Омска) // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Вып. 1. Омск: Изд-во ОГУ, 1997. С. 76).
Такие сниженные единицы характеризуют человека, например, суффиксы существительных со значением лица: -ай, -яй, -як, -ень, -ох, -уй и т. п. – слюнтяй, трухляк, злыдень, запивоха, обалдуй; со значением общего рода: -аг, -уг, -дыг, -и, -уш и т. п. – блатяга, забулдыга, доставала, вруша. Суффиксы прилагательных со значением избыточности признака: -енн, -ущ, -ай, -оват и т. п. – здорвенный, худющий, задавастый, дурковатый. У глаголов носителем экспрессии является обычно основа, например: дубасить, лупцевать, наяривать, шпарить, обалдеть, очуметь, одуреть.