Вход/Регистрация
Сага о Рунном Посохе
вернуться

Муркок Майкл Джон

Шрифт:

— И мы оказались совершенно неподготовленными, о мудрый правитель, — проговорил почти про себя воин, стоявший рядом.

— В самом деле, господа. Мы все виноваты. Нас обманули, — король-император медленно обвел взглядом всех собравшихся капитанов. — Калан здесь?

— Нет, великий государь.

— А Тарагорм? — промурлыкал сладкий голос.

— И Тарагорм отсутствует, король-император.

— Так… И некоторые утверждают, что видели на флагмане Мелиадуса?

— С графиней Фланой, о великий император.

— Да, нас ловко обманули. Но надо думать, дворец хорошо защищен?

— Только очень крупные силы могут рассчитывать на успех, о Повелитель Всего Света.

— Но, может быть, они собрали очень крупные силы? А если с ними Калан и Тарагорм, то у них есть и другие средства… Мы подготовлены к осаде, капитан? — обратился Хеон к капитану стражников-Богомолов.

— В какой-то степени — да, Величайший из Князей. Но такого у нас еще не бывало.

— И правда, тогда нам стоит вызвать подкрепление…

— С континента, — добавил один из капитанов. — И Адаз Промп, и Йорик Нанкенсен, и Мигель Хольст, и Шенегар Тротт — все преданные вашему величеству люди там.

— Шенегар Тротт совсем не там, — вежливо поправил его король Хеон. — И можем ли мы быть уверены в преданности остальных?

— Я бы сказал, что да, великий король-император: множество солдат из этих орденов погибло сегодня. Если бы их начальники были в сговоре с Мелиадусом, то солдаты наверняка перешли бы на его сторону.

— Должно быть, так оно и есть. Я принимаю ваше предложение. Отзовите всех лордов Гранбретании. Прикажите им взять с собой те отряды, которые не заняты в военных кампаниях, и как можно быстрее подавите этот бунт. Скажите им, что восставшие причиняют нам массу хлопот. А гонцу прикажите отправиться с крыши дворца на орнитоптере.

В это мгновение откуда-то донесся отдаленный рев огненной пушки, и тронный зал вздрогнул.

— Очень много неудобств, — вздохнул король-император. — Каковы успехи Мелиадуса на данный момент?

— В его руках весь город, Мудрейший Монарх, исключая, конечно, дворец.

— Я всегда считал его своим лучшим полководцем, — с грустью заметил Хеон.

Глава 10

ПОЛНОЧЬ БЛИЗИТСЯ

Барон Мелиадус сидел у окна своей башни, откуда так удобно было любоваться бушующими в городе пожарами. Особое удовольствие доставило ему зрелище разбившегося и вспыхнувшего орнитоптера.

Да, вечер был восхитительный. И звезды так ярко сверкали на ясном ночном небе… Чтобы еще полнее насладиться происходящим, Мелиадус приказал четырем рабыням исполнить для него симфонию Джона Лендона, лучшего из композиторов Гранбретании. Музыка, сливаясь с лязгом металла, взрывами и воплями гибнущих людей, приятно ласкала слух Мелиадуса. Он потягивал вино из бокала и, насвистывая, изучал план Лондры.

В дверь постучали. Рабыня открыла, и вошел начальник пехоты Бели. Он поклонился:

— Осмелюсь доложить, сэр, что у нас недостает солдат. Нам удалось сделать невозможное, имея в распоряжении столь малое количество воинов. Но сейчас нам необходимо подкрепление, иначе очень сложно будет удержать захваченные позиции. Если подкрепление не придет, мы будем вынуждены перегруппироваться.

— То есть придется оставить город и выбрать себе открытое пространство для боя. Так, капитан?

— Именно так, сэр.

Мелиадус осторожно потрогал свою маску.

— На континенте есть подразделения Волков, Стервятников и даже Хорьков. Вероятно, если их отозвать…

— Хватит ли у нас времени, сэр?

— Что ж, придется выкроить время, капитан.

— Да, сэр.

— А не предложить ли пленным сменить маски? — пришла Мелиадусу хорошая мысль. — Они же видят, что мы побеждаем, и наверняка захотят перейти на нашу сторону.

— Дворец короля Хеона отлично защищен, сэр, — проговорил Бели, отдавая честь.

— Он будет взят, я в этом уверен!

Музыка Джона Лендона все еще звучала. Мелиадус смотрел на пожар и думал о том, что все идет отлично. Он был абсолютно уверен, что через некоторое время дворец будет взят, Хеон — уничтожен, а Флана займет его место. Мелиадус уже представлял, как он станет самым могущественным человеком в Империи.

Барон взглянул на стенные часы. Время приближалось к одиннадцати. Он встал и хлопнул в ладоши. Девушки умолкли.

— Принесите мои носилки, — приказал он. — Я отправляюсь во Дворец Времени.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: