Вход/Регистрация
Женщины не любят ждать
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Обеспечить Норме алиби? – переспросил Бикнел.

– Да, такой человек есть, – ответил я.

– Как его зовут? – спросила Берта.

– Реймонд Гири. Он плыл с нами на корабле. Это скромный, экономящий на всем отпускник, он путешествует из любопытства и интереса, живет в отеле вдали от берега, ездит по острову на автобусах. Сегодня утром он был на пляже, встретил Норму, и они очень мило беседовали.

– Долго? – спросил Бикнел.

– Именно это я у него и выяснял, – ответил я, – когда позвонил сержант Хуламоки и расстроил мне всю игру.

– Не понимаю, какое это имеет значение? – проворчал Бикнел.

– Раньше Рей Гири считал, что в игре за благосклонность Нормы, где козыри – звонкие бубны, он имеет на руках только несколько мелких червей. А теперь вдруг понял, что у него все четыре туза.

– И ты считаешь, что Норма на него поставит? – спросила Берта.

– Насчет Нормы не беспокойся, – рассмеялся я. – Конечно, они с Мирой закадычные подружки, но дружба дружбой… Если у Нормы будет шанс заполучить надежное алиби на то время, когда произошло убийство, то можешь спорить на что хочешь – она его получит. Скорее всего, уже получила.

– Неужели этот Рей Гири действует так быстро?

– Да, именно так.

– Это еще больше усложняет нашу ситуацию, – сокрушенно произнес Бикнел.

– А я и не спорю.

– И этому никак нельзя помешать?

– Не знаю. Если бы сержант Хуламоки задержался со своим звонком хоть на пять минут, я узнал бы, как было на самом деле. Узнаем ли мы это сейчас – большой вопрос.

– Вот черт! – в сердцах воскликнула Берта.

– В какое время произошло убийство? – спросил я.

– Мы приехали туда примерно в десять сорок, – ответил Бикнел. – Убийство должно было произойти за две-три минуты до этого, не больше. Женщина, совершившая убийство, бегала по комнате и что-то искала.

– Полиции это известно?

– Да, конечно. Более того, они это проверили. Патологоанатом установил, что убийство было совершено не более чем за час до его приезда.

– А когда он приехал?

– Где-нибудь в пятнадцать минут двенадцатого, – ответил Бикнел.

– Стало быть, остаются Мицуи и Мира.

– Я очень долго думал обо всем этом. Мне кажется, я мог бы сообщить новые важные сведения.

– Какие?

– Я все время старался восстановить в памяти то, что видел, – сказал Бикнел, – и теперь я убежден, что ноги этой девушки были естественного коричневого цвета.

– Но ведь Мириам все время ходит на пляж и успела приобрести отличный загар, – заметил я.

– Да знаю я, знаю, – нетерпеливо проговорил он, – но это совсем другое. Мириам ведь носит купальник; на ногах у нее, конечно, прекрасный загар, но вот… верхняя часть… э-э…

– Задница, – подсказала Берта, слушавшая его с большим интересом.

– Совершенно верно, – обрадовался Бикнел. – Э-э… эта часть тела должна была быть белой, абсолютно белой. А я чем больше вспоминаю, тем больше уверен, что эта девушка была голая и ничего белого в… э-э… верхней части ног, или, как выражается миссис Кул, на заднице, у нее не было.

– Вы не говорили об этом сержанту Хуламоки на допросе? – спросил я.

– Нет.

– Почему?

– Все произошло так внезапно. Я не мог как следует собраться с мыслями.

– Это понятно, – сказал я. – Но зато потом у вас было достаточно времени, чтобы собраться с мыслями. Ведь вы заинтересованное лицо. Вы явно защищаете Мириам Вудфорд, даже потратили три тысячи долларов на то, чтобы спасти ее от какой-то неизвестной опасности. Вы пристрастны, поэтому все эти ваши свидетельства не так уж много стоят. – Я даже пальцами прищелкнул для убедительности.

– Что-то не нравятся мне ваши речи, Лэм, – снова угрожающе заговорил Бикнел.

– Я и не рассчитывал, что они вам понравятся, – ответил я. – Если вам нужны пустые заверения, то я могу сесть рядом, потрепать вас по плечику, напустить розовых соплей, и вы будете считать, что все идет замечательно. И накинете нам премиальные. А потом столкнетесь с грубой реальностью и получите по морде. Так что выбирайте, что вам милей: поиски реального выхода или приятный треп.

Бикнел гневно глянул на меня, но я понял, что главное до него дошло.

– Есть еще один вариант, который, по-моему, стоит предложить полицейским, – сказал я. – Ведь этот Бастион был шантажистом-профессионалом. Он на этом карьеру сделал. Он наверняка хорошо умел собирать «взрывчатые» материалы, которые можно использовать для шантажа, и хранил у себя дома какой-то «арсенал».

– Продолжайте, – заинтересовался Бикнел.

– На каждую из его жертв падает подозрение в убийстве, – продолжал я. – Мы, конечно, можем искать его жертвы до конца жизни и так и не найти; но если бы мы смогли заполучить что-нибудь из этих материалов, то с их помощью вышли бы и на других его «клиентов».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: