Шрифт:
«Он выкарабкается, — мелькнула мысль. Человеческая мысль. — И поймет, что жил ущербно. Или не поймет?!»
Семеро молчали. Да и кто мог ответить на этот вопрос? Бог? Вселенная? Или только время?…
— И Веер был спасен, и Семеро разошлись по своим Мирам, чтобы продолжать начатое… — Голос матери пресекся.
Сын удивленно глянул на нее: по щеке матери ползла слеза, но сама она улыбалась.
— Ма, ты чего плачешь? А па скоро приедет?
— Скоро, — ответила Ксения. — Он в пути, но скоро придет, сынок.
— Из Шакара?
— Из Шаданакара, сынок.
— А он один приедет или с дядей Александром? Я его люблю, ма, дядю Александра. Он добрый и красивый!
Ксения снова улыбнулась, смахнула слезу.
— Да, дядя Александр очень красивый. Но ведь па красивее!
— А наш па волшебник или колдун?
— Волшебник, волшебник. Вырастешь, сам станешь волшебником. Спи, малыш, уже поздно.
— И сам спасу Веер, — пробормотал сонным голосом сын. И от тихого голоса его с тонким звоном лопнул бокал на столе, вздрогнули стены комнаты, качнулся многоэтажный дом, с гулом содрогнулась Земля, невидимая сила на мгновение задержала бег планет и заставила Вселенную с удивлением прислушаться к самой себе.
ИЗБАВИТЕЛЬ
Роман
Господь, благослови
Незримый мир святого пилигрима
И дай земле твоей ночь мира и любви
И. БунинПРОЛОГ
Он проснулся от неясной тревоги
Полежал, не открывая глаз, прислушиваясь к своим ощущениям Привычным усилием воли вызвал отсчет времени два часа ночи с минутами Что случилось? Почему сторож организма разбудил его мягкой кошачьей лапой, а не трахнул по черепу с криком вставай, самурай, за тобой пришли?! Что означает этот «несанкционированный» ночной подъем?
Что-то тихо прошелестело в воздухе — словно пролетел сюрикэн.
Такэда приоткрыл веки, готовый увидеть призраков или гостей во плоти и крови, но в спальне никого не было Только на тумбочке моргала зеленым и желтым искорка света, отсчитывая секунды, как таймер
Искорка света…
Такэда рывком сел.
Это светился эрцхаор! Магический перстень, полевой индикатор, реагирующий на появление в хроне носителей силы!
— Мо дзикан-га киратэ имас! [83] — прошептал Такэда по-японски, суеверно отмахиваясь одним пальцем Камень эрцхаора мигнул еще раз и погас
83
Ваше время кончилось (яп.).
— Так-то лучше
Но искорка света возникла вновь, замигала чаще И тотчас же приглушенной трелью залился дверной звонок Такэда набросил на себя халат, открыл дверь Перед ним стоял седой старик в видавшем виды осеннем пальто, без шапки, в потрескавшихся осенних ботинках без шнурков Лицо у него было синее от холода, руки спрятаны в карманы пальто, и весь он был какой-то мятый, скукоженный и жалкий, только глаза светились изнутри знакомым магическим блеском.
— Пусти погреться, оруженосец, — хрипло проговорил старик.
— Посланник! — пробормотал Такэда.
— Всего лишь курьер, — усмехнулся ночной гость.
Такэда отступил в сторону, впуская незнакомца, предложил тапочки и провел в гостиную. Спросил, видя, что осматривающийся гость дрожит как осиновый лист и не спешит начинать разговор:
— Каким ветром вас занесло в наши края?
— Ветром перемен, — ответил старик, глядя на коллекцию холодного оружия хозяина, повернулся к Тояве. — Мост почти готов, еще немного — и ОН вернется.
— Люцифер!
— Денница. Утренняя Заря, Великий Экспериментатор и Созидающий Разрушитель. Его возвращение из Болота Смерти будет означать новое потрясение Веера и как следствие — новые войны и жертвы. Этого допустить нельзя. Зовите Седьмого, будем беседовать. Надеюсь, мне удалось обмануть нюхачей СС и мое появление здесь не засекли их наблюдатели.
Такэда поднял трубку телефона, набрал номер Сухова:
— Ник, одевайся тихонько и ко мне.
— Ты с ума сошел! Два часа ночи! Что случилось?
— У меня… гость. Секундная тишина.
— Посланник?!
— Курьер. — Такэда покосился на старика, коротко добавил: — Жду.
Положил трубку.
— Чай, горячий шоколад, глинтвейн, кофе?
— Мы люди простые, кофеями и глинтвейнами не избалованные. Чайку, и погорячей, если можно. Замерз как собака! Не думал, что у вас тут на Земле такие лютые зимы. Не представляю, как мой носитель, — гость ткнул пальцем себе в грудь, — выдерживает такие холода в течение долгого времени.
— Бомжи у нас великие специалисты по выживанию.